# Portuguese, Brazil translation of Menu Minipanels (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Minipanels (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Container"
msgstr "Container"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu item"
msgstr "Item de menu"
msgid "Default settings"
msgstr "Opções padrão"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda em cima"
msgid "Top right"
msgstr "Direita em cima"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita embaixo"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda embaixo"
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Border color"
msgstr "Cor da borda"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "Effect"
msgstr "Efeito"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Click"
msgstr "Clique"
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifique páginas usando suas URLs. Digite uma URL por linha. O "
"caractere '*' serve como coringa. Por exemplo: %blog para a página de "
"blogs e %blog-wildcard para todos os blogs pessoais. Use %front para a "
"página inicial."
msgid "Style name"
msgstr "Nome do estilo"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Menu selection"
msgstr "Seleção de menu"
