# Hungarian translation of Menu Minipanels (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Minipanels (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Container"
msgstr "Tároló"
msgid "True"
msgstr "Igaz"
msgid "False"
msgstr "Hamis"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Menu item"
msgstr "Menüpont"
msgid "Default settings"
msgstr "Alapértelmezés szerinti beállítások"
msgid "Static"
msgstr "Állandó"
msgid "Fixed"
msgstr "Rögzített"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
msgid "Fade"
msgstr "Áttünés"
msgid "Slide"
msgstr "Csúsztatás"
msgid "Top left"
msgstr "Fenn balra"
msgid "Top right"
msgstr "Fenn jobbra"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Alsó közép"
msgid "Bottom right"
msgstr "Lenn jobbra"
msgid "Bottom left"
msgstr "Lenn balra"
msgid "Relative"
msgstr "Relatív"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
msgid "Border color"
msgstr "Keretszín"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Effect"
msgstr "Hatás"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
msgid "Click"
msgstr "Kattintás"
msgid "Absolute"
msgstr "Abszolút"
msgid "Tooltip"
msgstr "Eszköztipp"
msgid "Left middle"
msgstr "Bal közép"
msgid "Right middle"
msgstr "Jobb közép"
msgid "Edit this menu"
msgstr "Menü szerkesztése"
msgid "Double click"
msgstr "Dupla kattintás"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Soronként egy Drupal elérési útvonalat kell megadni. A „*” "
"használható speciális helyettesítőként. Példák: „%blog” a "
"blogok főoldalához és „%blog-wildcard” a személyes blogok "
"főoldalaihoz. „%front” a címlapot jelenti."
msgid "Style name"
msgstr "Stílus neve"
msgid "Grow"
msgstr "Növelés"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
msgid "Current mouse position"
msgstr "Az egér pillanatnyi pozíciója"
msgid "Custom target"
msgstr "Egyedi cél"
msgid "Delay (milliseconds)"
msgstr "Késleltetés (milliszekundum)"
msgid "Length of effect (milliseconds)"
msgstr "Az effekt hossza (milliszekundum)"
msgid "Border width (px)"
msgstr "Keret szélessége (px)"
msgid "Color of the border, including the \"#\" symbol."
msgstr "A keret színe, beleértve a „#” szimbólumot."
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Keret sugara (px)"
