# Italian translation of Menu Minipanels (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Minipanels (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Container"
msgstr "Contenitore"
msgid "True"
msgstr "Vero"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu item"
msgstr "Voce del menu"
msgid "Default settings"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"
msgid "Top right"
msgstr "In alto a destra"
msgid "Bottom right"
msgstr "In basso a destra"
msgid "Bottom left"
msgstr "In basso a sinistra"
msgid "Relative"
msgstr "Relativa"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"
msgid "Tooltip"
msgstr "Suggerimento"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Specificare le pagine usando i rispettivi percorsi. Inserire un "
"percorso per riga. Usare '*' come carattere jolly. Alcuni percorsi di "
"esempio possono essere %blog per la pagina del blog e %blog-wildcard "
"per i blog personali. %front è la prima pagina."
msgid "Style name"
msgstr "Nome dello stile"
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
