# French translation of Menu Editor (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Editor (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-02 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Create a node"
msgstr "Créer un nœud"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu item"
msgstr "Élément de menu"
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Il n'y a actuellement aucune entrée de menu."
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Le chemin '@link_path' est invalide ou vous n'êtes pas autorisé à y "
"accéder."
msgid "Exp."
msgstr "Dép."
msgid "Create @name"
msgstr "Créer @name"
msgid "All languages"
msgstr "Toutes les langues"
msgid "New menu item"
msgstr "Nouvelle entrée de menu"
msgid "Power Edit"
msgstr "Edition rapide"
msgid "Improved interface for menu editing."
msgstr "Améliore l'interface d'édition de menu"
msgid "Menu item placeholders for node creation."
msgstr "Entrée de menu spécifique pour la création de nœud."
msgid "Under Construction"
msgstr "En construction"
msgid "The created node will be associated with the chosen menu item (@mlid)."
msgstr "Le nœud créé sera associé avec l'entrée de menu choisie (@mlid)."
msgid "We are working on it."
msgstr "Nous y travaillons."
msgid "Replace this placeholder link with real content:"
msgstr "Remplacer cette page fictive par du contenu réel :"
msgid "En."
msgstr "Act."
msgid "Weight has to be an integer value."
msgstr "Le poids doit être une valeur entière."
