# Polish translation of Menu Editor (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Editor (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Create a node"
msgstr "Utwórz węzeł"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu item"
msgstr "Element menu"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Brak elementów menu."
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Ścieżka @link_path jest nieprawidłowa lub użytkownik nie posiada "
"odpowiednich uprawnień."
msgid "Exp."
msgstr "Roz."
msgid "Create @name"
msgstr "Utwórz @name"
msgid "All languages"
msgstr "Wszystkie języki"
msgid "Menu path autocomplete"
msgstr "Autouzupełnianie ścieżki menu"
msgid "New menu item"
msgstr "Nowa pozycja menu"
msgid "Power Edit"
msgstr "Edycja masowa"
msgid "Menu Editor"
msgstr "Edytor menu"
msgid "Improved interface for menu editing."
msgstr "Ulepszony interfejs do edycji menu."
msgid "Menu Editor - Node creation"
msgstr "Edytor menu - Tworzenie węzłów"
msgid "Menu item placeholders for node creation."
msgstr "Zaślepki pozycji menu do tworzenia węzłów."
msgid "SELECT menu_name FROM {menu_custom} ORDER BY title"
msgstr "SELECT menu_name FROM {menu_custom} ORDER BY title"
msgid "Under Construction"
msgstr "Trwają prace"
msgid "Menu Editor path autocomplete"
msgstr "Autouzupełnianie ścieżki w edytorze menu"
msgid "We are working on it."
msgstr "Pracujemy nad tym."
msgid "Replace this placeholder link with real content:"
msgstr "Zastąp tą zaślepkę prawdziwą zawartością."
msgid "Descr."
msgstr "Opis"
msgid "En."
msgstr "Wł."
