# German translation of Menu Editor (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Editor (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-15 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Create a node"
msgstr "Beitrag anlegen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Menu item"
msgstr "Menüpunkt"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Es sind noch keine Menüeinträge vorhanden."
msgid ""
"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
"it."
msgstr ""
"Der Pfad ‚@link_path‘ ist entweder ungültig oder der Zugriff "
"wurde verweigert."
msgid "Exp."
msgstr "Offen"
msgid "Create @name"
msgstr "@name erstellen"
msgid "All languages"
msgstr "Alle Sprachen"
msgid "Menu path autocomplete"
msgstr "Menu path autocomplete"
msgid "Autocomplete callback for menu path autocomplete"
msgstr "Callback Funktion für mpac"
msgid "New menu item"
msgstr "Neuer Menüpunkt"
msgid "Power Edit"
msgstr "Power Edit"
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menü-Editor"
msgid "Improved interface for menu editing."
msgstr "Verbesserte Benutzeroberfläche zum Bearbeiten von Menüs."
msgid "Menu Editor - Node creation"
msgstr "Menu Editor - Inhaltserstellung"
msgid "Menu item placeholders for node creation."
msgstr "Menüeintragsplatzhalter für Inhaltserstellung."
msgid "SELECT menu_name FROM {menu_custom} ORDER BY title"
msgstr "SELECT menu_name FROM {menu_custom} ORDER BY title"
msgid "see menu_editor placeholder pages"
msgstr "siehe menu_editor Platzhalterseiten"
msgid "Under Construction"
msgstr "in Bearbeitung"
msgid "Menu Editor path autocomplete"
msgstr "Menu Editor automatische Pfadvervollständigung"
msgid "Autocomplete for Menu Editor path field."
msgstr "Autovervollständigung für das Feld Pfad des Menu Editor"
msgid "The created node will be associated with the chosen menu item (@mlid)."
msgstr ""
"Der erstellte Beitrag wird mit dem ausgewählten Menüeintrag (@mlid) "
"verknüpft."
msgid "We are working on it."
msgstr "Wir arbeiten daran."
msgid "Replace this placeholder link with real content:"
msgstr "Diesen Platzhalterlink mit echtem Inhalt ersetzen:"
msgid "Descr."
msgstr "Beschr."
msgid "En."
msgstr "Aktiv"
