# Spanish translation of Menu Block (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Block (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-26 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Block title"
msgstr "Título del bloque"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Parent item"
msgstr "Elemento padre"
msgid "Menu Block"
msgstr "Bloque de menú"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "The block has been created."
msgstr "Se ha creado el bloque."
msgid "All sub-menus of this menu will be expanded."
msgstr "Todos los sub-menus de este menú serán expandidos."
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "Bloque de menú sin configurar"
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (nivel @level1)"
msgid "1st level (primary)"
msgstr "1º nivel (primario)"
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "2º nivel (secundario)"
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "3º nivel (terciario)"
msgid "4th level"
msgstr "4º nivel"
msgid "5th level"
msgstr "5º nivel"
msgid "6th level"
msgstr "6º nivel"
msgid "7th level"
msgstr "7º nivel"
msgid "8th level"
msgstr "8º nivel"
msgid "9th level"
msgstr "9º nivel"
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el bloque «%name»?"
msgid "The \"%name\" block has been removed."
msgstr "El bloque «%name» ha sido eliminado."
msgid ""
"Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks "
"that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the "
"trail to the active menu item is in the block’s tree."
msgstr ""
"Bloques que comienzan con el 1 º nivel será siempre visible. Bloques "
"que comienzan con el nivel 2 o más sólo será visible cuando el "
"camino a la opción activa es en el árbol del bloque."
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "Añadiendo bloques de menú"
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "Configurando bloques de menú"
msgid ""
"When adding or configuring a menu block, several configuration options "
"are available:"
msgstr ""
"Cuando se agrega o configura un bloque de menú, existen varias "
"opciones de configuración disponibles:"
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "Estilo de bloques de menú"
msgid "Menu block API"
msgstr "API de bloque de menu"
msgid ""
"Developers can use the API of this module to create their own menu "
"trees outside the confines of blocks. All of the publicly available "
"API functions are documented in the menu_block.module file."
msgstr ""
"Los desarrolladores pueden utilizar la API de este módulo para crear "
"su propio menú de los árboles fuera de los límites de los bloques. "
"Todas las funciones de la API a disposición del público están "
"documentados en el archivo menu_block.module"
msgid "Add menu block"
msgstr "Añadir bloque de menú"
msgid "Add a new menu block."
msgstr "Añadir un nuevo bloque de menú."
msgid "Delete menu block"
msgstr "Eliminar bloque de menú"
msgid "Provides configurable blocks of menu items."
msgstr "Proporciona bloques configurables para los elementos de menú."
msgid "Starting level"
msgstr "Nivel inicial"
msgid "Active menu item"
msgstr "Elemento de menú activo"
msgid "Children of active menu item"
msgstr "Hijos del elemento de menú activo"
msgid "From the starting level, specify the maximum depth of the menu tree."
msgstr ""
"Desde el nivel inicial, especifique la profundidad máxima del árbol "
"de menús."
msgid "Make the starting level follow the active menu item"
msgstr "Hacer que el nivel de partida sigue la opción de menú activa"
