# Swedish translation of Menu Block (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Block (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Item"
msgstr "Artikel"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Block title"
msgstr "Blocktitel"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Parent item"
msgstr "Ovanliggande val"
msgid "Menu Block"
msgstr "Menyblock"
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"
msgid "The block has been created."
msgstr "Blocket har skapats."
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "Ej konfigurerat menyblock"
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (nivå @level1)"
msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (nivåer @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (nivåer @level1+)"
msgid "1st level (primary)"
msgstr "1:a nivån (primär)"
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "2:a nivån (sekundär)"
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "3:e nivån (tertiär)"
msgid "4th level"
msgstr "4:e nivån"
msgid "5th level"
msgstr "5:e nivån"
msgid "6th level"
msgstr "6:e nivån"
msgid "7th level"
msgstr "7:e nivån"
msgid "8th level"
msgstr "8:e nivån"
msgid "9th level"
msgstr "9:e nivån"
msgid ""
"A pre-release version of Menu block has been detected. All menu blocks "
"from the pre-release version have been given a new delta and are no "
"longer placed in any block regions; their block placement should be "
"re-configured immediately."
msgstr ""
"En pre-release version av Menyblock har upptäckts. Alla menyblock "
"från betaversionen har fått ett nytt delta och är inte längre "
"placerade i någon region, dessa block bör konfigureras om "
"omedelbart."
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Största djup"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera blocket \"%name\"?"
msgid "The \"%name\" block has been removed."
msgstr "Blocket \"%name\" har tagits bort."
msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (utvidgade nivåer @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (utvidgade nivåer @level1+)"
msgid ""
"Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks "
"that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the "
"trail to the active menu item is in the block’s tree."
msgstr ""
"Block som börjar med 1:a nivån kommer alltid att vara synlig. Block "
"som börjar med nivå 2 eller djupare kommer endast att vara synlig "
"när stigen till det aktiva menyalternativet finns i blockets träd."
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "Lägg till menyblock"
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "Konfigurera menyblock"
msgid ""
"When adding or configuring a menu block, several configuration options "
"are available:"
msgstr ""
"När du lägger till eller konfigurerar ett menyblock finns flera "
"konfigurationsalternativ:"
msgid ""
"For menu trees that start with the 1st level, the default block title "
"will be the menu name. For menu trees that start with the 2nd level or "
"deeper, the default block title will be the title for the parent menu "
"item of the specified level."
msgstr ""
"För menyträd som börjar med 1:a nivån kommer blocktiteln vara "
"menynamnet. För menyträd som börjar med nivå 2 eller djupare "
"kommer blocktiteln att vara titeln för det ovanliggande menyvalet "
"för den angivna nivån."
msgid ""
"For example, if the active menu trail for the Navigation menu is: "
"Administer › Site building › Menus › Primary links, then a menu "
"block configured to start with the 1st level of the Navigation will "
"display a block title of “Navigation”. And a menu block configured "
"to start with the 3rd level of the Navigation menu will display a "
"block title of “Site building”."
msgstr ""
"Till exempel, om den aktiva menystigen för menyn Navigation är: "
"\"Administrera > Uppbyggnad > Menyer > Primär länkar\", kommer ett "
"menyblock konfigurerat för start med 1:a nivån i Navigation att visa "
"blocktiteln \"Navigation\". Ett menyblock konfigurerat att starta med "
"den 3:e nivån på navigationsmenyn kommer att visa blocktiteln "
"\"Uppbyggnad\"."
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "Stilsättning av menyblock"
msgid "Menu block API"
msgstr "API för menyblock"
msgid ""
"Developers can use the API of this module to create their own menu "
"trees outside the confines of blocks. All of the publicly available "
"API functions are documented in the menu_block.module file."
msgstr ""
"Utvecklare kan använda denna moduls API för att skapa sina egna "
"menyträd utanför gränserna för block. Alla av de allmänt "
"tillgängliga API-funktionerna är dokumenterade i filen "
"menu_block.module."
msgid "Add menu block"
msgstr "Lägg till menyblock"
msgid "Add a new menu block."
msgstr "Lägg till ett nytt menyblock."
msgid "Delete menu block"
msgstr "Radera menyblock"
msgid ""
"To use menu blocks, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"<a href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"För att använda menyblock, leta upp fliken \"Lägg till menyblock\" "
"(eller knappen) på sidan <a href=\"@url\">Administration av block "
"</a>."
msgid "Provides configurable blocks of menu items."
msgstr "Tillhandahåller konfigurerbara block av menyval."
msgid "@menu_name (active menu item)"
msgstr "@menu_name (aktivt menyval)"
msgid "root of @menu_name"
msgstr "grundmeny för @menu_name"
msgid "Starting level"
msgstr "Startnivå"
msgid "Make the starting level follow the active menu item."
msgstr "Gör att utgångsnivån följer det aktiva menyvalet."
msgid ""
"If the active menu item is deeper than the level specified above, the "
"starting level will follow the active menu item. Otherwise, the "
"starting level of the tree will remain fixed."
msgstr ""
"Om det aktiva menyvalet är djupare än den nivå som anges ovan "
"kommer utgångsnivån följa den aktiva menyn. Annars kommer "
"startnivån i trädet förbli fast."
msgid "Starting level will be"
msgstr "Startnivån blir"
msgid "Active menu item"
msgstr "Aktivt menyval"
msgid "Children of active menu item"
msgstr "Underliggande till det aktiva menyvalet"
msgid ""
"When following the active menu item, specify if the starting level "
"should be the active menu item or its children."
msgstr ""
"Ange om den inledande nivån bör vara det aktiva menyvalet eller dess "
"underliggande menyval när aktiva menyval följs."
msgid "From the starting level, specify the maximum depth of the menu tree."
msgstr "Ange det största djupet i menyträdet utifrån utgångsnivån."
msgid ""
"Sort each item in the active trail to the top of its level. When used "
"on a deep or wide menu tree, the active menu item’s children will be "
"easier to see when the page is reloaded."
msgstr ""
"Sortera varje objekt i aktiva spår till toppen av sin nivå. När "
"detta används på en djup eller bred meny, kommer det aktiva "
"menyvalet vara lättare att se när sidan laddas om."
msgid ""
"First select the menu. Then select the parent item from that menu. The "
"tree of links will only contain children of the selected parent item."
msgstr ""
"Välj först meny. Välj sedan det ovanliggande menyvalet från den "
"menyn. Trädet med länkar kommer endast att innehålla underliggande "
"menyval av det valda ovanliggande menyvalet."
msgid "Make the starting level follow the active menu item"
msgstr "Gör så att utgångsnivån följer det aktiva menyvalet"
msgid ""
"From the starting level, specify the maximum depth of the tree. Blocks "
"with a maximum depth of 1 will just be a single un-nested list of "
"links with none of those links’ children displayed."
msgstr ""
"Ange det största djupet på trädet från utgångsnivån. Block med "
"ett största djup av 1 kommer att bli en enda lista med länkar och "
"ingen av dessa länkars underliggande menyval kommer att visas."
msgid ""
"A 5.x-1.x version of Menu block has been detected and an attempt was "
"made to upgrade it. Unfortunately, you should have upgraded to Menu "
"block 5.x-2.x before your upgrade to Drupal 6. You may need to "
"re-configure all your menu blocks. To use menu blocks in Drupal 6, "
"find the \"Add menu block\" tab (or button) on the <a "
"href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"En 5.x-1.x version av Menyblock har upptäckts och ett försök "
"gjordes att uppgradera den. Tyvärr bör du ha uppgraderat till "
"Menyblock 5.x-2.x innan uppgraderingen till Drupal 6. Du kan behöva "
"konfigurera om alla din menyblock. För att kunna använda menyblock i "
"Drupal 6, leta upp fliken \"Lägg till menyblock \" (eller knappen) "
"på sidan <a href=\"@url\">Administration av block</a>."
msgid ""
"The 5.x-2.x version of Menu block has been upgraded. To use menu "
"blocks in Drupal 6, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"<a href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"5.x-2.x versionen av Menyblock har uppgraderats. För att kunna "
"använda menyblock i Drupal 6, leta upp fliken \"Lägg till "
"menyblock\" (eller knappen) på sidan <a href=\"@url\">Administration "
"av block</a>."
msgid ""
"The 6.x-2.0 version of Menu block has been upgraded. To use menu "
"blocks in Drupal 6, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"<a href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"6.x-2.0 versionen av Menyblock har uppgraderats. För att kunna "
"använda menyblock i Drupal 6, leta upp fliken \"Lägg till "
"menyblock\" (eller knappen) på sidan <a href=\"@url\">Administration "
"av block</a>."
