# Finnish translation of Menu block (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2014 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu block (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Item"
msgstr "Nimike"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Block title"
msgstr "Lohkon otsikko"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Parent item"
msgstr "Yläkohta"
msgid "Menu Block"
msgstr "Valikkolohko"
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
msgid "The block has been created."
msgstr "Lohko on luotu."
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "Säätämätön valikkolohko"
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (taso @level1)"
msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (tasot @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (tasot @level1+)"
msgid "1st level (primary)"
msgstr "1. taso (päätaso)"
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "2. taso (toissijainen taso)"
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "3. taso (tertiääritaso)"
msgid "4th level"
msgstr "4. taso"
msgid "5th level"
msgstr "5. taso"
msgid "6th level"
msgstr "6. taso"
msgid "7th level"
msgstr "7. taso"
msgid "8th level"
msgstr "8. taso"
msgid "9th level"
msgstr "9. taso"
msgid ""
"A pre-release version of Menu block has been detected. All menu blocks "
"from the pre-release version have been given a new delta and are no "
"longer placed in any block regions; their block placement should be "
"re-configured immediately."
msgstr ""
"Julkaisua edeltävä versio valikkolohkoista löydetty. Kaikille "
"valikkolohkoille on annettu uusi delta ja niitä ei enää ole "
"sijoitettuna mihinkään lohkoalueeseen. Sinun tulee säätää niiden "
"näkyvyydet välittömästi."
msgid "Sort"
msgstr "Järjestä"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Enimmäissyvyys"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa lohkon \"%name\" ?"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (laajennetut tasot @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (laajennetut tasot @level1+)"
msgid ""
"Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks "
"that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the "
"trail to the active menu item is in the block’s tree."
msgstr ""
"Lohkot jotka alkavat ensimmäisestä valikkotasossa näytetään aina. "
"Lohkot jotka alkavat toisesta valikkotasosta tai alempaa näytetään "
"vain jos sillä hetkellä aktiivinen valikkopolku löytyy lohkon "
"puusta."
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "Valikkolohkojen lisääminen"
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "Valikkolohkojen asetusten muokkaaminen"
msgid ""
"When adding or configuring a menu block, several configuration options "
"are available:"
msgstr ""
"Kun lisäät tai säädät valikkolohkon asetuksia, seuraavat "
"asetukset ovat käytettävissä:"
msgid ""
"For menu trees that start with the 1st level, the default block title "
"will be the menu name. For menu trees that start with the 2nd level or "
"deeper, the default block title will be the title for the parent menu "
"item of the specified level."
msgstr ""
"Valikon nimeä käytetään lohkon oletusotsikkona niiden "
"valikkopuiden kohdalla jotka alkavat ensimmäisestä valikkotasosta. "
"Oletusotsikkona käytetään aloitustason valikkolinkin nimeä "
"tilanteissa joissa valikopuut alkavat toiselta valikkotasolta tai sen "
"alapuolelta."
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "Valikkolohkojen stylisointi"
msgid "Menu block API"
msgstr "Valikkolohko API"
msgid ""
"Developers can use the API of this module to create their own menu "
"trees outside the confines of blocks. All of the publicly available "
"API functions are documented in the menu_block.module file."
msgstr ""
"Sovelluskehittäjät voivat käyttää tämän moduulin tarjoamaa "
"rajapintaa luodakseen omia valikkopuitaan lohkomääritysten "
"ulkopuolella. Rajapinnan julkisesti käytettävissä olevat funktiot "
"on dokumentoitu tiedostossa menu_block.module."
msgid "Add menu block"
msgstr "Lisää valikko-lohko"
msgid "Add a new menu block."
msgstr "Lisää uusi valikko-lohko."
msgid "Delete menu block"
msgstr "Poista valikkolohko"
msgid "Provides configurable blocks of menu items."
msgstr "Tarjaa säädettäviä valikkolinkkilohkoja."
msgid "@menu_name (active menu item)"
msgstr "@menu_name (aktiivinen valikkolinkki)"
msgid "Starting level"
msgstr "Aloitustaso"
msgid "Make the starting level follow the active menu item."
msgstr "Aseta aloitustaso seuraamaan kulloinkin aktiivista valikkolinkkiä."
msgid ""
"If the active menu item is deeper than the level specified above, the "
"starting level will follow the active menu item. Otherwise, the "
"starting level of the tree will remain fixed."
msgstr ""
"Mikäli aktiivinen valikkolinkki on syvempi kuin yllämääritelty "
"aloitustaso, aloitustaso seuraa aktiivista valikkolinkkiä. Muussa "
"tapauksessa puun aloitustaso säilyy kiinteänä."
msgid "Starting level will be"
msgstr "Aloitustaso on"
msgid "Active menu item"
msgstr "Aktiivinen valikkolinkki"
msgid "Children of active menu item"
msgstr "Aktiivisen valikkolinkin alatasot"
msgid ""
"When following the active menu item, specify if the starting level "
"should be the active menu item or its children."
msgstr ""
"Seurattaessa kulloinkin aktiivista valikkolinkkiä, määrittele onko "
"aloitustaso sillä hetkellä aktiivinen linkki vaiko jokin sen "
"alatasoista."
msgid "From the starting level, specify the maximum depth of the menu tree."
msgstr "Määrittele valikkopuun enimmäissyvyys alkaen aloitustasolta."
msgid ""
"Sort each item in the active trail to the top of its level. When used "
"on a deep or wide menu tree, the active menu item’s children will be "
"easier to see when the page is reloaded."
msgstr ""
"Lajittele valikkolinkit aktiivisen polun mukaan niin että aktiivinen "
"linkki on listalkla ylimmäisenä. Kun käytössä on syvempi "
"valikkorakenne jolla on alatasoja, tämä helpottaa aktiivisen polun "
"hahmottamista sivun uudelleenlatauksen yhteydessä."
msgid "Make the starting level follow the active menu item"
msgstr "Aseta aloitustaso vastaamaan aktiivista valikkolinkkiä"
msgid ""
"From the starting level, specify the maximum depth of the tree. Blocks "
"with a maximum depth of 1 will just be a single un-nested list of "
"links with none of those links’ children displayed."
msgstr ""
"Määrittele puun enimmäissyvyys alkaen aloitustasosta. Lohkot joiden "
"enimmäissyvyys on 1 näkyvät linkkilistana eikä niiden alatasoja "
"näytetä."
