# Latvian translation of Menu Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "disabled"
msgstr "atspējots"
msgid "Access control"
msgstr "Piekļuves kontrole"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublicēts"
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "View"
msgstr "Skatīt"
msgid "Add item"
msgstr "Pievienot elementu"
msgid "Menu item"
msgstr "Izvēlnes elements"
msgid "Expanded"
msgstr "Izvērsts"
msgid "Parent item"
msgstr "Vecāka elements"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināts"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
msgid "reset"
msgstr "atlikt atpakaļ"
msgid "Add user"
msgstr "Pievienot lietotāju"
msgid "Add User"
msgstr "Pievienot Lietotāju"
msgid "Add menu"
msgstr "Pievienot izvēlni"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst pielāgoto izvēlnes elementu %item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Izvēlnes elements %title izdzēsts."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Dzēsts izvēlnes elements %title."
msgid "menu"
msgstr "izvēlne"
msgid "Edit menu"
msgstr "Labot izvēlni"
msgid "Delete menu"
msgstr "Dzēst izvēlni"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Dzēst izvēlnes elementu"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Jūsu iestatījumi ir saglabāti."
msgid "Customize menu"
msgstr "Pielāgot izvēlni"
msgid "List items"
msgstr "Parādīt vienumus"
msgid "Menus"
msgstr "Izvēlnes"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Kontrolē vietnes navigācijas izvēlni, primārās un sekundārās "
"saites, kā arī pārdēvē un pārkārto izvēlnes elementus."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Vēl nav neviena izvēlnes vienuma."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr "Lielākais pieļaujamais izvēlnes dziļums ir !maxdepth."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Kļūda saglabājot izvēlnes saiti."
msgid "Primary links"
msgstr "Primārā saite"
msgid "Secondary links"
msgstr "Sekundārās saites"
