# Lithuanian translation of Menu Access (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatyti standartines reikšmes"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Access control"
msgstr "Prieigos kontrolė"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikuota"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Add item"
msgstr "Pridėti punktą"
msgid "Menu item"
msgstr "Meniu punktas"
msgid "Expanded"
msgstr "Išplėstas"
msgid "Parent item"
msgstr "Tėvinis elementas"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "reset"
msgstr "atstatyti"
msgid "Add user"
msgstr "Pridėti narį"
msgid "Add menu"
msgstr "Pridėti meniu"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti savita meniu punktą %item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Meniu punktas %title buvo ištrintas"
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Meniu punktas %title ištrintas."
msgid "menu"
msgstr "meniu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Redaguoti meniu"
msgid "Delete menu"
msgstr "Šalinti meniu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Šalinti meniu elementą"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Nustatymai išsaugoti."
msgid "Customize menu"
msgstr "Pritaikyti meniu"
msgid "List items"
msgstr "Žiūrėti elementus"
msgid "Menus"
msgstr "Meniu"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Valdykite savo svetainės navigacijos meniu, pirmines ir antrines "
"nuorodas. Taip pat pervadinkite  ar pertvarkykite meniu punktus."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Kolkas nėra jokių meniu elementų."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maksimalus elementų ir jo palikuonių gylis yra fiksuotas iki "
"!maxdepth. Kai kurie meniu elementai nebus įmanomi kaip tėvai, jei "
"pasirinkus juos bus peržengtas šis limitas."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Įvyko klaida išsaugant meniu nuorodą."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti meniu %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Įspėjimas:</strong>  Šiuo metu %title meniu yra @count "
"punktas. Jis bus pašalintas (sistemos apibrėžti punktai bus "
"atstatyti)."
msgstr[1] ""
"<strong>Įspėjimas:</strong>  Šiuo metu %title meniu yra @count "
"punktai. Jie bus pašalinti (sistemos apibrėžti punktai bus "
"atstatyti)."
msgstr[2] ""
"<strong>Įspėjimas:</strong>  Šiuo metu %title meniu yra @count[2] "
"punktų. Jie bus pašalinti (sistemos apibrėžti punktai bus "
"atstatyti)."
msgid "Primary links"
msgstr "Pirminės nuorodos"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Savitas meniu %title buvo ištrintas"
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Šalinti savita meniu %title ir visus jo elementus."
msgid "Secondary links"
msgstr "Antrinės nuorodos"
