# Korean translation of Menu Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Access control"
msgstr "접근 컨트롤"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "edit"
msgstr "수정하기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Add item"
msgstr "항목 추가"
msgid "Menu item"
msgstr "메뉴 항목"
msgid "Expanded"
msgstr "확장"
msgid "Parent item"
msgstr "상위 항목"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "reset"
msgstr "초기화"
msgid "Add user"
msgstr "사용자 추가"
msgid "Add menu"
msgstr "메뉴 추가"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "사용자가 정의한 %item 메뉴 항목을 삭제하겠습니까?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "%title 메뉴 항목이 생성되었습니다."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "%title 메뉴 항목이 생성되었습니다."
msgid "menu"
msgstr "메뉴"
msgid "Edit menu"
msgstr "메뉴 편집"
msgid "Delete menu"
msgstr "메뉴 삭제"
msgid "Delete menu item"
msgstr "메뉴 항목 삭제"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "설정을 저장했습니다."
msgid "Customize menu"
msgstr "사용자 정의 메뉴"
msgid "List items"
msgstr "항목 목록"
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"사이트 둘러보기 메뉴나 주 메뉴, 보조 메뉴 등을 "
"관리하고 메뉴 항목의 이름을 수정하거나 재구성할 "
"수 있습니다."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "메뉴 항목이 없습니다."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"하나의 메뉴 항목과 이의 하위 항목의 최대 깊이는 "
"!maxdepth 입니다. 만일 메뉴 항목을 선택했을 때 이 "
"제한을 넘어서면, 해당 메뉴는 이용할 수 없게 될 수 "
"있습니다."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "메뉴 링크 저장 중에 오류가 발생했습니다."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "정말로 직접 작성한 메뉴 %title 를 삭제하겠습니까?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>경고:</strong> 현재 %title 에는 1개의 메뉴 항목이 "
"있습니다. 해당 메뉴는 삭제됩니다. 단, 시스템 정의 "
"항목은 초기화 됩니다."
msgstr[1] ""
"<strong>경고:</strong> 현재 %title 에는 @count개의 메뉴 "
"항목이 있습니다. 해당 메뉴는 삭제됩니다. 단, "
"시스템 정의 항목은 초기화 됩니다."
msgid "Primary links"
msgstr "주메뉴 링크"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "직접 작성한 메뉴를 삭제했습니다. (%title)"
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"커스텀 메뉴 %title 이라는 모든 메뉴 항목이 "
"삭제되었습니다."
msgid "Secondary links"
msgstr "부메뉴 링크"
