# Norwegian Bokmål translation of Menu Access (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 09:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "delete"
msgstr "slett"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Access control"
msgstr "Tilgangsbegrensning"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "unpublished"
msgstr "upublisert"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikke gjøres om."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Add item"
msgstr "Legg til element"
msgid "Menu item"
msgstr "Menypunkt"
msgid "Expanded"
msgstr "Utvidet"
msgid "Parent item"
msgstr "Overordnet element"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "reset"
msgstr "tilbakestill"
msgid "Remove Checked"
msgstr "Fjern avkryssede"
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
msgid "Add User"
msgstr "Legg til bruker"
msgid "Add menu"
msgstr "Legg til meny"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "Ønsker du å slette det tilpassede menypunktet %item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Menypunktet %title er slettet."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Slettet menypunktet %title."
msgid "menu"
msgstr "meny"
msgid "Edit menu"
msgstr "Rediger meny"
msgid "Delete menu"
msgstr "Slett meny"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Slett menypunkt"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dine innstillinger er lagret."
msgid "Customize menu"
msgstr "Tilpass meny"
msgid "List items"
msgstr "Vis elementer"
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Opprett, flytt, rediger og slett menyer og menypunkt, inkludert "
"navigeringsmenyen, primære lenker, sekundære lenker og egendefinerte "
"menyer."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Det finnes ingen menyelementer enda."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Maksimalt antall nivåer er !maxdepth. Det går ikke an å velge "
"menypunkt som er på lavest mulig nivå som overordnede menypunkt."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Det oppstod en feil under lagring av menylenka."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette den tilpassede menyen %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Advarsel:</strong> Der er ett menypunkt i %title. Det vil bli "
"slettet (menypunkter opprettet av systemet vil bli satt på nytt)."
msgstr[1] ""
"<strong>Advarsel:</strong> Der er @count menypunkter i %title. De vil "
"bli slettet (menypunkter opprettet av systemet vil bli satt på nytt)."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Den tilpassede menyen %title har blitt slettet."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Slettet den egendefinerte menyen %title og alle dens menypunkter."
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menyinnstillinger"
msgid "User access control lists"
msgstr "Brukertilgang kontrollister"
