# Bahasa Malaysia translation of Menu Access (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Access control"
msgstr "Kawalan akses"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah item"
msgid "Menu item"
msgstr "Item menu"
msgid "Expanded"
msgstr "Terkembang"
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid "reset"
msgstr "set semula"
msgid "Add user"
msgstr "Tambah pengguna"
msgid "Add menu"
msgstr "Tambah menu"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "Pastikah anda ingin memadamkan item menu langgan %item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Item menu %title telah dipadam"
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Butiran menu %title telah dipadamkan."
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Sunting menu"
msgid "Delete menu"
msgstr "Padam menu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Padam butiran menu"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Pengesetan anda telah disimpan."
msgid "Customize menu"
msgstr "Ubahsuai menu"
msgid "List items"
msgstr "Senaraikan item"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Mengawal menu navigasi laman anda, pautan induk dan pautan sekunder. "
"juga menamakan dan menyusun semula item-item menu."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Item menu masih belum wujud."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kedalaman maksima bagi sesebuah item dan kesemua anak-anaknya "
"ditetapkan pada !maxlength. Sesetengah item menu tidak boleh dijadikan "
"induk jika dengan memilihnya akan melebihi had ini."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Terdapat ralat menyimpan pautan menu itu."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Pastikah anda ingin padamkan pautan menu tersuai %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Amaran:</strong> Terdapat 1 item menu di %title. Ianya akan "
"dipadamkan (item-item takrifan sistem akan diset semula)."
msgstr[1] ""
"<strong>Amaran:</strong> Terdapat @count item menu di %title. Ianya "
"akan dipadamkan (item-item takrifan sistem akan diset semula)."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Menu langgan %title telah dipadamkan."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Menu langgan %title dan segala butiran menunya telah dipadamkan."
