# Faeroese translation of Menu Access (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tómstilla til standard"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkjað"
msgid "Access control"
msgstr "Atgongdarstýring"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "Add item"
msgstr "Stovna valmyndarlið"
msgid "Menu item"
msgstr "Valmyndarliður"
msgid "Expanded"
msgstr "Víðkað"
msgid "Parent item"
msgstr "Omanfyri liggjandi liður"
msgid "reset"
msgstr "tómstilla"
msgid "Add user"
msgstr "Stovna brúkara"
msgid "Add menu"
msgstr "Stovna valmynd"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"Er tað heilt vist at tú vilt strika tillagaða valmyndarliðin "
"%item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Valmyndarliðurin %title er strikaður."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Strikaði valmyndarlið %title."
msgid "menu"
msgstr "valmynd"
msgid "Edit menu"
msgstr "Broyt valmynd"
msgid "Delete menu"
msgstr "Strika valmynd"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Strika valmyndarlið"
msgid "Customize menu"
msgstr "Tillaga valmynd"
msgid "List items"
msgstr "Lista upp liðir"
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Samanset navigatións valmyndina, høvuðs- og annaðlags-leinki, "
"umframt at umdoypa og umskipa valmyndarliðir."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Eingir valmyndarliðir finnast enn."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Mest loyvda dýpd hjá einum liði og undirhoyrandi liðum er sett at "
"vera !maxdepth. Summir valmyndarliðir eru møguliga ikki tøkar sum "
"omanfyri liggjandi liðir, um val av teimum fer út um hetta mark."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Ein feilur kom fyri tá ið valmyndarleinkið varð goymt."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Er tað heilt vist at tú vilt strika sergjørdu valmyndina %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Ávaring:</strong> Har er í løtuni 1 valmyndarliður í "
"%title. Hesin verður strikaður (kervis-defineraður liður verður "
"tómstillaðir)."
msgstr[1] ""
"<strong>Ávaring:</strong> Har er í løtuni @count valmyndarliðir í "
"%title. Teir verða strikaður (kervis-defineraðir liðir verða "
"tómstillaðir)."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Sergjørda valmyndin %title er strikað."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Strika sergjørda valmynd %title og allar tilhoyrandi valmyndarliðir."
