# Estonian translation of Menu Access (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 22:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Taasta vaikeseaded"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
msgid "Access control"
msgstr "Ligipääsu kontroll"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "unpublished"
msgstr "avaldamata"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta."
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "edit"
msgstr "muuda"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Add item"
msgstr "Lisa element"
msgid "Menu item"
msgstr "Menüüelement"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "Parent item"
msgstr "Vanemelement"
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsem"
msgid "reset"
msgstr "lähtesta"
msgid "Add user"
msgstr "Lisa kasutaja"
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
msgid "Add menu"
msgstr "Lisa menüü"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"Kas oled kindel, et soovid jäädavalt kustutada menüüelemendi "
"%item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Menüüelement %title on kustutatud."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Menüüelement %title kustutatud."
msgid "menu"
msgstr "menüü"
msgid "Edit menu"
msgstr "Muuda menüüd"
msgid "Delete menu"
msgstr "Kustuta menüü"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Kustuta menüüelement"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sätted on salvestatud."
msgid "Customize menu"
msgstr "Kohandatud menüü"
msgid "List items"
msgstr "Elementide nimistu"
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Saidi navigatsioonimenüü, põhiviidete ja alamviidete muutmine. "
"Menüüelementide ümbernimetamine ja järjestamine."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Menüü elemendid puuduvad."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Kirje ja alamkirjete suurima sügavuse väärtuseks on fikseeritud "
"!maxdepth. Mõnda pealkirja ei pruugita sellepärast näidata, kuna "
"nende valimine ületaks selle piiri."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Menüü viite salvestamisel tekkis viga."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Kas oled kindel soovis kustutada kohaldatud menüüd %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Hoiatus:</strong> Hetkel on %title all 1 menüü element. See "
"kustutatakse (taastatakse süsteemi poolt defineeritud algsed "
"elemendid)."
msgstr[1] ""
"<strong>Hoiatus:</strong> Hetkel on %title all @count menüü "
"elementi. Need kustutatakse (taastatakse süsteemi poolt defineeritud "
"algsed elemendid)."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Omaloodud menüü %title on kustutatud."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr "Omaloodud menüü %title ja kõik tema menüüelemendid on kustutatud."
