# Catalan translation of Menu Access (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "unpublished"
msgstr "sense publicar"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Add item"
msgstr "Afegeix un element"
msgid "Menu item"
msgstr "Element del menú"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandit"
msgid "Parent item"
msgstr "Element pare"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "reset"
msgstr "reinicia"
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"
msgid "Add menu"
msgstr "Afegeix un menú"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element de menú personalitzat %item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "L'element de menú %title s'ha eliminat."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Element de menú %title suprimit."
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Edit menu"
msgstr "Edita el menú"
msgid "Delete menu"
msgstr "Suprimeix el menú"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Suprimeix l'element de menú"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Les vostres preferències han estat desades."
msgid "Customize menu"
msgstr "Personalitzeu el menú"
msgid "List items"
msgstr "Llista elements"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Controleu el menú de navegació del vostre web, enllaços primaris i "
"secundaris. També podeu canviar de nom i reorganitzar els elements de "
"menú."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Encara no hi ha elements al menú."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"La profunditat màxima d'un element i tots els seus fills es determina "
"a !maxdepth. Alguns elements de menú poden no estar disponibles com a "
"pares si en seleccionar-los s'excedeix aquest límit."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Hi ha hagut un error desant l'enllaç de menú."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Esteu segur de voler eliminar el menú personalitzat %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Atenció:</strong> Actualment hi ha 1 element de menú a "
"%title i s'eliminarà (els elements definits pel sistema es "
"reiniciaran)."
msgstr[1] ""
"<strong>Atenció:</strong> Actualment hi ha @count elements de menú a "
"%title i s'eliminaràn (els elements definits pel sistema es "
"reiniciaran)."
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "El menú personalitzat %title ha estat eliminat."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"S'ha esborrat el menú personalitzat %title i tots els seus elements "
"de menú."
