# Slovenian translation of Menu Access (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 01:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Shrani nastavitve"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrni na privzeto"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
msgid "Access control"
msgstr "Nadzor dostopa"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti."
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
msgid "Add item"
msgstr "dodaj nov menijski vnos"
msgid "Menu item"
msgstr "Menijski element"
msgid "Expanded"
msgstr "Razširjeno"
msgid "Parent item"
msgstr "Starševski element"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
msgid "reset"
msgstr "ponastavi"
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj uporabnika"
msgid "Add menu"
msgstr "Dodaj meni"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Menu %title je bil posodobljen."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "izbriši menijski vnos"
msgid "menu"
msgstr "meni"
msgid "Edit menu"
msgstr "uredi menijski vnos"
msgid "Delete menu"
msgstr "izbriši menijski vnos"
msgid "Delete menu item"
msgstr "izbriši menijski vnos"
msgid "Customize menu"
msgstr "Prilagodi meni"
msgid "List items"
msgstr "Seznam menijskih elementov"
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Upravljaj z navigacijskim menijem spletnega mesta, primarnimi "
"povezavami in sekundarnimi povezavami. Preimenuj in organiziraj "
"elemente menijev."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Največja globina v meniju je določena na !maxdepth. Nekateri "
"elementi ne bodo na voljo za izbiro, če bi izbira presegla omejitev."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati prilagojen meni %title?"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Prilagojeni mani %title je bil pobrisan."
