# Vietnamese translation of Menu Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-05 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Access control"
msgstr "Điều khiển truy cập"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Add item"
msgstr "Thêm mục"
msgid "Menu item"
msgstr "Mục liên kết"
msgid "Expanded"
msgstr "Mở rộng"
msgid "Parent item"
msgstr "Phần tử cha"
msgid "Advanced"
msgstr "Cao cấp"
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
msgid "reset"
msgstr "thiết lập lại"
msgid "Add user"
msgstr "Thêm người dùng"
msgid "Add User"
msgstr "Thêm người dùng"
msgid "Add menu"
msgstr "Thêm trình đơn"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa mục liên kết tùy chỉnh "
"%item?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "Mục liên kết %title đã được xóa."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Đã xóa mục liên kết %title."
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Sửa trình đơn"
msgid "Delete menu"
msgstr "Xóa trình đơn"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Xóa mục liên kết"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Đã lưu lại các thiết lập của bạn."
msgid "Customize menu"
msgstr "Tùy chỉnh trình đơn"
msgid "List items"
msgstr "Liệt kê mục liên kết"
msgid "Menus"
msgstr "Trình đơn"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Điều khiển menu điều hướng, liên kết chính, liên kết "
"phụ, cũng như đặt lại tên và tổ chức lại các mục "
"trên menu."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr "Chưa có mục nào cho thực đơn."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"Độ sâu tối đa của một phần tử và các phần tử con "
"của nó được cố định là 9. Một số phần tử menu "
"không thể đóng vai trò là phần tử cha nếu như nó đạt "
"độ sâu tối đa."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi đang lưu liên kết menu."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa thực đơn tùy chỉnh %title?"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>Cảnh báo:</strong> Hiện tại có một mục thực "
"đơn trong %title. Nó sẽ bị xóa (các mục đã định nghĩa "
"của hệ thống sẽ được đặt lại)."
msgid "Primary links"
msgstr "Liên kết chính"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Menu tùy chỉnh %title đã được xóa."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"Đã xóa menu tùy chỉnh %title và tất cả mục liên kết "
"của nó."
msgid "Secondary links"
msgstr "Liên kết phụ"
