# Occitan translation of Menu Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
msgid "Access control"
msgstr "Contraròtle d'accès"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Add item"
msgstr "Apondre un element"
msgid "Menu item"
msgstr "Element de menú"
msgid "Expanded"
msgstr "Desplegat"
msgid "Parent item"
msgstr "Element parent"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
msgid "reset"
msgstr "reïnicializar"
msgid "Add user"
msgstr "Apondre un utilizaire"
msgid "Add menu"
msgstr "Apondre un menú"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'element de menú %item ?"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "L'element de menú %title es estat suprimit."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "Element de menú %title suprimit."
msgid "menu"
msgstr "menú"
msgid "Edit menu"
msgstr "Modificar lo menú"
msgid "Delete menu"
msgstr "Suprimir lo menú"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Suprimir l'element de menú"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vòstras preferéncias han estat enregistradas."
msgid "Customize menu"
msgstr "Personalizar lo menú"
msgid "List items"
msgstr "Fa la lista de las entradas de menú."
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"Contrarotlar lo menut de navigacion, los ligams primaris e segondaris "
"de vòstre site, e tanben tornar nomenar e rearrengar los elements de "
"menut."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "I a agut una error en enregistrant lo ligam de menú."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo menú personalizat %title ?"
msgid "Primary links"
msgstr "Ligams primaris"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "Lo menú personalizat '%title' es estat suprimit."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"Lo menú personalizat '%title' amai totes sos elements son estats "
"suprimits."
msgid "Secondary links"
msgstr "Ligams segondaris"
