# Persian, Farsi translation of Menu Access (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu Access (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "بازنشاندن به پیش‌فرض"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Access control"
msgstr "کنترل دسترسی"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل برگشت‌پذیر نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Add item"
msgstr "افزودن آیتم"
msgid "Menu item"
msgstr "آیتم منو"
msgid "Expanded"
msgstr "گسترده"
msgid "Parent item"
msgstr "آیتم والد"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid "Navigation"
msgstr "پیمایش"
msgid "reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Add user"
msgstr "افزودن کاربر"
msgid "Add menu"
msgstr "افزودن منو"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"آیا از حذف آیتم منوی سفارشی %item اطمینان "
"دارید؟"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "آیتم منوی %title حذف شد."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "آیتم منوی %title حذف شد."
msgid "menu"
msgstr "منو"
msgid "Edit menu"
msgstr "ویرایش منو"
msgid "Delete menu"
msgstr "حذف منو"
msgid "Delete menu item"
msgstr "حذف آیتم منو"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "تنظیمات شما ذخیره شد."
msgid "Customize menu"
msgstr "سفارشی سازی منو"
msgid "List items"
msgstr "فهرست آیتم‌ها"
msgid "Menus"
msgstr "منوها"
msgid ""
"Control your site's navigation menu, primary links and secondary "
"links. as well as rename and reorganize menu items."
msgstr ""
"منوهای پیمایش، پیوندهای اولیه و "
"پیوندهای ثانویه سایت خود و همچنین "
"تغییر نام و تجدید سازمان عناصر منو را "
"کنترل کنید."
msgid "There are no menu items yet."
msgstr ""
"هنوز هیچ یک از آیتم‌های منو ایجاد نشده "
"است."
msgid ""
"The maximum depth for an item and all its children is fixed at "
"!maxdepth. Some menu items may not be available as parents if "
"selecting them would exceed this limit."
msgstr ""
"حداکثر عمقی که یک آیتم و کلیه زیر "
"مجموعه اش دارد به !maxdepth محدود شده است. "
"در صورتی که تعداد لایه های رسیدن به یک "
"آیتم از این تعداد تجاوز نماید ممکن است "
"برخی گزینه های منو در دسترس نباشند."
msgid "There was an error saving the menu link."
msgstr "هنگام ذخیره پیوند منو خطایی رخ داد."
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
msgstr ""
"آیا شما مطمئن هستید می‌خواهید منوی "
"%title را حذف کنید؟"
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu item in %title. It "
"will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgid_plural ""
"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu items in "
"%title. They will be deleted (system-defined items will be reset)."
msgstr[0] ""
"<strong>هشدار:</strong> در حال حاضر 1 قلم منو در "
"%title وجود دارد که حذف خواهد شد (اقلام "
"تعریف شده توسط سیستم باز نشانی خواهند "
"شد)."
msgstr[1] ""
"<strong>هشدار:</strong>در حال حاضر @count قلم منو "
"در %title وجود دارند که حذف خواهند شد "
"(اقلام تعریف شده توسط سیستم باز نشانی "
"خواهند شد)."
msgid "Primary links"
msgstr "پیوندهای اولیه"
msgid "The custom menu %title has been deleted."
msgstr "منوی %title حذف شد."
msgid "Deleted custom menu %title and all its menu items."
msgstr ""
"منوی سفارشی %title و تمامی آیتم‌های آن "
"حذف شدند."
msgid "Menu Settings"
msgstr "تنظیمات منو"
msgid "Default access control settings"
msgstr "تنظیمات کنترل دسترسی پیش فرض"
msgid "Secondary links"
msgstr "پیوندهای ثانویه"
msgid "delete menu item"
msgstr "حذف آیتم منو"
msgid "edit menu item"
msgstr "ویرایش آیتم منو"
