# Ukrainian translation of Memcache API and Integration (6.x-1.12)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Memcache API and Integration (6.x-1.12)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Administer"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Totals"
msgstr "Підсумки"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "key"
msgstr "ключ"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
msgid "ms"
msgstr "мс"
msgid "Expire"
msgstr "Закінчується дія"
msgid "Sets"
msgstr "Установки"
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
msgid "Gets"
msgstr "Отримає"
msgid "operation"
msgstr "операція"
msgid "Memcache"
msgstr "Memcache"
msgid "Uptime"
msgstr "Час роботи"
msgid "Show memcache statistics at the bottom of each page"
msgstr ""
"Показувати статистику Memcache унизу "
"кожної сторінки"
msgid "Memcache statistics"
msgstr "Статистика Memcache"
msgid "access memcache statistics"
msgstr "доступ до статистики memcache"
msgid "installation instructions"
msgstr "інструкції з встановлення"
msgid "Show or hide memcache statistics at the bottom of each page."
msgstr ""
"Включення/вимикання відображення "
"статистики memcache унизу кожної "
"сторінки."
msgid "more information"
msgstr "більше інформації"
msgid "Performance and scalability"
msgstr "Швидкодія і масштабованість"
msgid "Connections"
msgstr "З’єднання"
msgid "!incr increments, !decr decrements"
msgstr "!incr збільшено, !decr зменшено"
msgid "!to:!from (!written% to cache)"
msgstr "!to:!from (!written% в кеші)"
msgid "!available (!percent%) of !total"
msgstr "!available (!percent%) з !total"
msgid "Failed to detect the memcache PECL extension."
msgstr "Не вдалося виявити розширення memcache PECL."
msgid "PECL extension"
msgstr "Розширення PECL"
msgid "Counters"
msgstr "Лічильники"
msgid "Transferred"
msgstr "Передано"
msgid "Available memory"
msgstr "Доступна пам'ять"
msgid "infinite"
msgstr "нескінченно"
msgid "in @time"
msgstr "@time"
msgid "View statistics for all configured memcache servers."
msgstr ""
"Перегляд статистики всіх "
"налаштованих серверів memcache."
msgid "!average/s; !set sets (!sets%) of !total commands"
msgstr "!average/s; !set оброблено (!sets%) з !total команд"
msgid ""
"!average/s; !total gets (!gets%); !hit hits (!percent_hit%) !miss "
"misses (!percent_miss%)"
msgstr ""
"!average/s; !total отримано (!gets%); !hit влучань "
"(!percent_hit%) !miss невдалих (!percent_miss%)"
msgid ""
"Required PHP extension not found. Install the <a "
"href=\"http://php.net/manual/en/book.memcache.php\">memcache</a> "
"(recommended) or <a "
"href=\"http://php.net/manual/en/book.memcached.php\">memcached</a> "
"extension."
msgstr ""
"Необхідне розширення PHP не знайдено. "
"Встановіть розширення <a "
"href=\"http://php.net/manual/en/book.memcache.php\">memcache</a> "
"(рекомендовано) чи <a "
"href=\"http://php.net/manual/en/book.memcached.php\">memcached</a>."
msgid "Failed to load required file %dmemcache."
msgstr ""
"Не вдалося завантажити необхідний "
"файл %dmemcache."
msgid ""
"PECL !extension version %version is unsupported. Please update to "
"%recommended or newer."
msgstr ""
"PECL !extension версії %version не підтримується. "
"Будь ласка, оновіть до версії %recommended "
"або вище."
msgid "Failed to store to then retrieve data from memcache."
msgstr ""
"Не вдалося зберегти, а потім отримати "
"дані з memcache."
msgid "Unexpected failure when testing memcache configuration."
msgstr ""
"Несподівана помилка під час перевірки "
"налаштувань memcache."
