# Hungarian translation of Membership (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Membership (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Provides easy time-limited membership management."
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelést biztosít."
msgid "Membership management"
msgstr "Tagságkezelés"
msgid "Configure time-limited membership management."
msgstr "Idővel lejáró tagságkezelés beállítása."
msgid "Easy time-limited membership management."
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelés."
msgid "Last modified"
msgstr "Utoljára módosítva"
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y. F j."
msgid "Expire now"
msgstr "Azonnal lejár"
msgid "Edit membership"
msgstr "Tagság szerkesztése"
msgid "Add a new member"
msgstr "Új tag hozzáadása"
msgid "New member"
msgstr "Új tag"
msgid "A username must be given."
msgstr "Meg kell adni egy felhasználónevet."
msgid "This user is already a member of the %role role."
msgstr "Ez a felhasználó már tagja a %role szerepkörnek."
msgid "Nonexistent username."
msgstr "Nem létező felhasználónév."
msgid "Expires should be in the future."
msgstr "A lejáratnak a jövőben kell lennie."
msgid "There are no members."
msgstr "Nincsenek tagok."
msgid "There is no such member."
msgstr "Nincs ilyen tag."
msgid "Expire date of !member"
msgstr "!member tagsága lejár"
msgid "The module has not been set up yet."
msgstr "A modul még nincs beállítva."
msgid "Membership-managed role"
msgstr "Szabályozott tagságú szerepkör"
msgid ""
"Select the role whose members should be managed in a time-limited "
"manner."
msgstr ""
"Szerepkör kiválasztása, melynek tagságát idővel lejáró módon "
"kell kezelni."
msgid "Membership-managed role cannot be changed as it already has members."
msgstr ""
"Az idővel lejáró módon kezelendő szerepkör nem változtatható "
"meg, mert már van tagja."
msgid "Membership Power Manager"
msgstr "A tagság főadminisztrátora"
msgid ""
"Select the Power Manager who will receive emails on every membership "
"change."
msgstr ""
"A főadminisztrátor minden tagság-változásról értesítést kap "
"e-mailben."
msgid ""
"Power Manager cannot be specified as there are no roles with %priv "
"privilege."
msgstr ""
"A főadminisztrátor nem adható meg, mert nincs olyan szerepkör, "
"amely rendelkezne %priv jogosultsággal."
msgid "access membership"
msgstr "tagság kezelése"
msgid "Deleted membership"
msgstr "Törölt tagság"
msgid ""
"Dear !username,\n"
"\n"
"you have just been removed from the !role role at !site (!url).\n"
"\n"
"Sincerely: !owner"
msgstr ""
"Kedves !username!\r\n"
"\r\n"
"!role szerepköri tagság törölve lett az alábbi oldalon: !site "
"(!url).\r\n"
"\r\n"
"Tisztelettel: !owner"
msgid ""
"Dear Power Manager,\n"
"\n"
"!owner has just removed !member from the !role role at !site (!url)."
msgstr ""
"Kedves főadminisztrátor!\r\n"
"\r\n"
"!owner törölte !member felhasználó !role szerepkörbeli tagságát "
"az alábbi oldalon: !site (!url)."
msgid "New membership"
msgstr "Új tagság"
msgid ""
"Dear !username,\n"
"\n"
"you have just been added to the !role role at !site (!url). Your "
"membership expires at !expire.\n"
"\n"
"Sincerely: !owner"
msgstr ""
"Kedves !username!\r\n"
"\r\n"
"!role szerepkör hozzáadása megtörtént az alábbi oldalon: !site "
"(!url). A tagság lejár: !expire\r\n"
"\r\n"
"Tisztelettel: !owner"
msgid ""
"Dear Power Manager,\n"
"\n"
"!owner has just added !member to the !role role at !site (!url). This "
"new membership expires at !expire."
msgstr ""
"Kedves főadminisztrátor!\r\n"
"\r\n"
"!owner hozzáadta !member felhasználót !role szerepkörhöz az "
"oldalunkon: !site (!url). A tagság lejár: !expire"
msgid "Modified membership"
msgstr "Módosult tagság"
msgid ""
"Dear !username,\n"
"\n"
"your membership of the !role role has just been modified at !site "
"(!url): it expires at !expire.\n"
"\n"
"Sincerely: !owner"
msgstr ""
"Kedves !username!\r\n"
"\r\n"
"Módosult !role szerepkörbeli tagságod az oldalunkon: !site (!url), "
"lejárata: !expire\r\n"
"\r\n"
"Tisztelettel: !owner"
msgid ""
"Dear Power Manager,\n"
"\n"
"!owner has just modified the membership of !member regarding to the "
"!role role at !site (!url): it expires at !expire."
msgstr ""
"Kedves főadminisztrátor!\r\n"
"\r\n"
"!owner módosította !member felhasználó !role szerepkörbeli "
"tagságát az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !expire"
msgid "Expired membership"
msgstr "Lejárt tagság"
msgid ""
"Dear !member,\n"
"\n"
"you have just been removed from the !role role at !site (!url) because "
"of membership expiration."
msgstr ""
"Kedves !member!\r\n"
"\r\n"
"Töröltek !role szerepkörből az oldalunkon: !site (!url), mert "
"tagságod lejárt."
msgid ""
"Dear Power Manager,\n"
"\n"
"!member has just been removed from the !role role at !site (!url) "
"because of membership expiration."
msgstr ""
"Kedves főadminisztrátor!\r\n"
"\r\n"
"!member felhasználót töröltük !role szerepkörből az oldalunkon: "
"!site (!url), mert tagsága lejárt."
msgid "administer membership"
msgstr "tagság beállítása"
msgid "Primary Key: Unique member ID."
msgstr "Elsődleges kulcs: egyedi tag azonosító."
msgid "The {users}.uid who is a member of the given role."
msgstr "A megadott szerepkör tagjának {users}.uid értéke."
msgid "The {users}.uid who has last modified this membership."
msgstr "Ezen tagságot utoljára módosító {users}.uid."
msgid "The time when the membership was last modified, as a Unix timestamp."
msgstr ""
"A tagság utolsó módosításának időpontja Unix időbélyeg "
"formátumban."
msgid "The time when the membership will expire, as a Unix timestamp."
msgstr "A tagság lejáratának időpontja Unix időbélyeg formátumban."
msgid "Membership"
msgstr "Tagság"
