# Dutch translation of Megamenu (6.x-1.0-unstable1)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Megamenu (6.x-1.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid ""
"To enable a Megamenu, go to 'site building -> blocks' in the admin "
"section.  Here you can place a Megamenu, most likely in the header "
"region, and it will inherit its structure from the associated Drupal "
"menu"
msgstr ""
"Om een megamenu in te schakelen gaat u naar 'site-constructie -> "
"blokken' in het beheergedeelte. Hier kunt u een megamenu plaatsen, "
"waarbij het in de meest gevallen in het header-gebied geplaatst wordt. "
"De structuur wordt geërfd van het gekoppelde Drupal-menu."
msgid "Orientations"
msgstr "Oriëntaties"
msgid "Menu Orientation"
msgstr "Menu-oriëntatie"
msgid "Select a skin for this menu"
msgstr "Een skin voor dit menu selecteren"
msgid "Skin Type"
msgstr "Skintype"
msgid "Use your own custom skin"
msgstr "Gebruik uw eigen aangepaste skin"
msgid "Custom Skin Name"
msgstr "Aangepaste skinnaam"
msgid "Value must be plain text"
msgstr "Waarde moet uit platte tekst bestaan"
msgid "administer mega menu"
msgstr "mega menu beheren"
