# French translation of Megamenu (6.x-1.0-unstable1)
# Copyright (c) 2015 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Megamenu (6.x-1.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Configuration Saved"
msgstr "Configuration enregistrée"
msgid "Save Configuration"
msgstr "Enregistrer la Configuration"
msgid "Orientations"
msgstr "Orientations"
msgid "Set the orienation of various menu elements"
msgstr "Définir l'orientation des différents éléments de menu"
msgid "Menu Orientation"
msgstr "Orientation du menu"
msgid ""
"Select whether the mega menu will extend horizontally and drop down, "
"or if it will extend vertically and fly out."
msgstr ""
"Sélectionnez si le méga menu se déploie et se déroule "
"horizontalement, ou s'il se déploie et flotte verticalement."
msgid "Select a skin for this menu"
msgstr "Sélectionner un habillage pour ce menu"
msgid "Skin Type"
msgstr "Type d'habillage"
msgid "Use a skin supplied with this module"
msgstr "Utiliser un habillage avec ce module"
msgid "Use your own custom skin"
msgstr "Utilisez votre habillage personnalisé"
msgid "Select if you wish to use a pre-defined skin"
msgstr "Choisissez si vous souhaitez utiliser un habillage pré-défini"
msgid "Supplied Skin Name"
msgstr "Nom d'habillage fourni"
msgid "Select one of the supplied skins to use"
msgstr "Sélectionnez un des habillages fournis à utiliser"
msgid "Custom Skin Name"
msgstr "Nom personnalisé de l'habillage"
msgid ""
"Type in the name of your custom skin (This will become a class value "
"applied to the menu: megamenu-skin-[skin name])."
msgstr ""
"Tapez le nom personnalisé de votre habillage (ceci deviendra une "
"classe qui sera appliquée au menu : megamenu-skin-[skin name])."
msgid "If you want to use a custom skin, you must specify its name"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser un habillage personnalisé, vous devez "
"spécifier son nom"
msgid "Value must be plain text"
msgstr "La valeur doit être un texte brut"
msgid "Mega menus"
msgstr "Mega menus"
msgid "Make megamenu (aka megadropdowns) from a Drupal menu"
msgstr ""
"Faire un méga menu (plus connu sous mega dropdown menu) à partir "
"d'un menu Drupal"
msgid "Mega Menus Settings"
msgstr "Paramètres de Mega Menus"
msgid "Configure the mega menu"
msgstr "Configurer le mega menu"
msgid "administer mega menu"
msgstr "administrer mega menu"
msgid "Stores the enabled state and other attributes of mega menus."
msgstr "Stocke l'état activé et les autres attributs des méga menus."
msgid "The name of a Drupal menu and corresponding mega menu"
msgstr "Le nom d'un menu Drupal et le méga menu correspondnant"
msgid "Enabled state of a mega menu: 1 = enabled, 0 = dissabled"
msgstr "État activé d'un méga menu : 1 = activé ; 0 : désactivé."
msgid "Name of skin (CSS class)"
msgstr "Nom de l'habillage (classe CSS)"
msgid "Orientation of the entire menu (horizontal or vertical)"
msgstr "Orientation du menu entier (horizontale ou verticale)"
msgid "Mega Menu"
msgstr "Mega Menu"
msgid ""
"Transform any menu into a Megamenu (aka megamenu-dropdown), a "
"jQuery-based menu with third level links grouped under the second "
"level."
msgstr ""
"Transformer n'importe quel menu en Megamenu, un menu basé sur jQuery "
"avec des liens de troisième niveau regroupés sous le second niveau."
