# German translation of Media: YouTube (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Media: YouTube (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "error"
msgstr "Fehler"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Description field"
msgstr "Beschreibungsfeld"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "rejected"
msgstr "abgelehnt"
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
msgid "failed"
msgstr "fehlgeschlagen"
msgid "Player settings"
msgstr "Player-Einstellungen"
msgid "Replacement tokens"
msgstr "Ersetzungsmuster"
msgid "Allow fullscreen"
msgstr "Vollbild anbieten"
msgid "Default title"
msgstr "Standard-Titel"
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch abspielen"
msgid "RSS Attachment"
msgstr "RSS-Newsfeed Anhang"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturansichten"
msgid "YouTube API"
msgstr "YouTube API"
msgid "Show related videos"
msgstr "Ähnliche Videos anzeigen"
msgid "Colorpicker"
msgstr "Colorpicker"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
msgid "Full screen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
msgid ""
"You may customize the player to enable or disable full screen "
"playback. Full screen mode is enabled by default."
msgstr ""
"Die Größe des Bildes beim Abspielen des Videos kann eingestellt "
"werden, Vorgabewert ist Vollbild."
msgid "developer's API"
msgstr "﻿Entwickler API"
msgid "Color 1"
msgstr "Farbe 1"
msgid "Color 2"
msgstr "Farbe 2"
msgid "Allow users to view video using the entire computer screen."
msgstr "Benutzer können das Video bildschirmfüllend ansehen."
msgid ""
"This is embedded in the video itself when enabled; currently not "
"available with other providers. Set the feature above."
msgstr ""
"Dies wird in das Video selbst eingebettet; nicht bei allen Anbietern "
"verfügbar."
msgid "Custom player colors"
msgstr "Benutzerspezifische Farben des Players"
msgid ""
"You may customize the player's skin by choosing your own colors, "
"and/or border in that setting field set."
msgstr "Der Player kann in der Farbe und / oder dem Rahmen angepasst werden."
msgid ""
"If checked, then when playing a video from YouTube, users may hover "
"over the video to see thumbnails & links to related videos."
msgstr ""
"Einblenden von Vorschaubildern und Links, wenn der Mauszeiger über "
"einem Video von YouTube ist."
msgid ""
"If allowed, these two colors, in hexidecimal form (#RRGGBB), will be "
"used to skin the YouTube player."
msgstr ""
"Über diese beiden Farben, die in hexadezimaler Form (#RRGGBB) "
"angegeben werden, kann der YouTube Player gestaltet werden."
msgid "Override player colors"
msgstr "Überschreiben der Farben des Players"
msgid "Display border around player"
msgstr "Um den Player einen Rahmen ziehen"
msgid "Use YouTube high quality content"
msgstr "YouTube für Inhalt hoher Qualität verwenden"
msgid ""
"If checked, then a parameter will be set to request high quality "
"content.  Note: Not all videos from youtube are available in high "
"quality. Those that aren't will play in normal quality."
msgstr ""
"Mit dieser Option wird der Inhalt immer in hoher Qualität "
"angefordert. Hinweis: Nicht alle Videos von YouTube sind in hoher "
"Qualität verfügbar, diese werden dann in normaler Qualität "
"wiedergeben."
msgid "Color 1 picker"
msgstr "Auswahl für Farbe 1"
msgid "Click in this textfield to start picking your color"
msgstr "Für die Farbauswahl in dieses Textfeld klicken"
msgid "Color 2 picker"
msgstr "Auswahl für Farbe 2"
msgid "%field field is required."
msgstr "Das Feld %field ist erforderlich."
msgid "JW FLV Media Player"
msgstr "JW FLV Media Player"
msgid "Use JW FLV Media Player"
msgstr "JW FLV Media Player verwenden"
msgid ""
"You may opt to use the !flvplayer to play YouTube videos if it's "
"installed on your server."
msgstr ""
"﻿Sie können den !flvplayer für YouTube-Videos verwenden, wenn "
"dieser auf Ihrem Server installiert ist."
msgid ""
"These settings specifically affect videos displayed from <a "
"href=\"@youtube\" target=\"_blank\">YouTube</a>. You can learn more "
"about its <a href=\"@api\" target=\"_blank\">API</a> here."
msgstr ""
"Einstellungen für Videos von <a href=\"@youtube\" "
"target=\"_blank\">YouTube</a>, mehr über die <a href=\"@api\" "
"target=\"_blank\">API</a>."
msgid "Please enter your YouTube Developer Key here."
msgstr "Geben Sie Ihren YouTube Developer Schlüssel hier ein."
msgid "Remove titles and ratings on videos"
msgstr "Titel und Bewertungen von Videos entfernen"
msgid ""
"If checked, additional info, such as title and rating, will NOT be "
"displayed on the YouTube player."
msgstr ""
"Titel und zusätzliche Informationen wie die Bewertungen auf dem "
"YouTube-Player ausblenden."
msgid "JW FLV Media Player Options"
msgstr "JW-FLV-Media-Player-Optionen"
msgid ""
"You must first install the !flvplayer, preferably in your "
"/sites/all/plugins folder."
msgstr ""
"Installieren Sie den !flvplayer, vorzugsweise im Verzeichnis "
"/sites/all/plugins."
msgid ""
"You must have the yt.swf file installed in the same folder as your "
"!flvplayer."
msgstr ""
"Installieren Sie die Datei yt.swf im gleichen Verzeichnis, in dem auch "
"!flvplayer installiert ist."
msgid ""
"!flvplayer is properly configured on your server, so may be used to "
"play YouTube videos if desired."
msgstr ""
"!flvplayer ist auf Ihrem Server richtig konfiguriert und kann, wenn "
"gewünscht, YouTube-Videos abspielen."
msgid "Default tags"
msgstr "Standardtags"
msgid "Default description"
msgstr "Standard Beschreibung"
