# Polish translation of Media Mover (6.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Media Mover (6.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Zachowaj konfigurację"
msgid "enable"
msgstr "włącz"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Wielkość"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "settings"
msgstr "ustawienia"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "never"
msgstr "nigdy"
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
msgid "Content type"
msgstr "Rodzaj zawartości"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
msgid "Published"
msgstr "Do publikacji"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Na stronie głównej"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Przyklejony"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Plain text"
msgstr "Czysty tekst"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
msgid "Override"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Clone"
msgstr "Duplikuj"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
msgid "Last run"
msgstr "Ostatnio uruchomiono"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edytuj konfigurację"
msgid "Delete File"
msgstr "Usuń plik"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
msgid "Finished"
msgstr "Koniec"
msgid "disable"
msgstr "wyłącz"
msgid "Storage"
msgstr "Pochodzenie"
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "clone"
msgstr "duplikuj"
msgid "Node options"
msgstr "Opcje segmentów"
msgid "Directory path"
msgstr "Ścieżka do katalogu"
msgid "Selected files"
msgstr "Wybrane pliki"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "Tests"
msgstr "Testy"
msgid "All files attached to a node with upload.module."
msgstr "Wszystkie pliki załączone do segmentu za pomocą modułu Upload."
msgid "The directory %directory has been created."
msgstr "Katalog %directory został utworzony."
