# French translation of Media Mover (6.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Media Mover (6.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Supprimer la configuration"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "settings"
msgstr "paramètres"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "never"
msgstr "jamais"
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier attaché"
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promu en page d'accueil"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Epinglé en haut des listes"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Add an action"
msgstr "Ajouter une action"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Override"
msgstr "Supplanter"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Process"
msgstr "Traiter"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres par défaut"
msgid "Error handling"
msgstr "Gestion des erreurs"
msgid "Revert"
msgstr "Revenir"
msgid "Empty"
msgstr "Vide"
msgid "Configurations"
msgstr "Configurations"
msgid "Last run"
msgstr "Dernier lancement"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Delete File"
msgstr "Supprimer le fichier"
msgid "Processing"
msgstr "En cours de traitement"
msgid "Finished"
msgstr "Fin de l'installation"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Storage"
msgstr "Enregistrement"
msgid "Default title"
msgstr "Titre par défaut"
msgid "Thumbnail dimensions"
msgstr "Dimensions de la vignette"
msgid "Export data"
msgstr "Données exportée"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuration avancée"
msgid "clone"
msgstr "cloner"
msgid "Node options"
msgstr "Options des nœuds"
msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur"
msgid "Directory path"
msgstr "Chemin du répertoire"
msgid "Selected files"
msgstr "Fichiers sélectionnés"
msgid "FTP Test"
msgstr "Test FTP"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
msgid "Tests"
msgstr "Tests"
msgid "All files attached to a node with upload.module."
msgstr "Tous les fichiers attachés à un nœud avec upload.module."
msgid "The directory %directory has been created."
msgstr "Le répertoire « %directory » a été créé."
msgid "File permissions"
msgstr "Droits du fichier"
msgid "Select view"
msgstr "Sélectionner une vue"
