# Spanish translation of Media: Captions (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Media: Captions (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 00:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "File path"
msgstr "Ruta de archivos"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Extensiones de archivos de subida permitadas"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Extensiones que un usuario puede subir hacia este campo. Separe las "
"extensiones con un espacio y no incluya el punto delantero. Dejando "
"esto en blanco permitirá a los usuarios subir un archivo con "
"cualquier extensión."
msgid "File size restrictions"
msgstr "Restricciones de tamaño de archivo"
msgid ""
"Limits for the size of files that a user can upload. Note that these "
"settings only apply to newly uploaded files, whereas existing files "
"are not affected."
msgstr ""
"Límites para el tamaño de los archivos que un usuario puede subir. "
"Tenga en cuenta que estas configuraciones solo aplicarán para "
"archivos subidos en lo adelante, mientras que los archivos existentes "
"no son afectados."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Máximo tamaño de subida por archivo"
msgid "Maximum upload size per node"
msgstr "Máximo tamaño de subida por nodo"
msgid ""
"Specify the total size limit for all files in field on a given node. "
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" "
"(megabytes) in order to restrict the total size of a node. Leave this "
"empty if there should be no size restriction."
msgstr ""
"Especifique el tamaño límite total para todos los archivos en campo "
"en un nodo dado. Entre un valor como \"512\" (bytes), \"80K\" "
"(kilobytes) o \"50M\" (megabytes) para restringir el tamaño total de "
"un nodo. Deje esto vacío si no debiera haber restricción de tamaño."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Sólo se permiten archivos con las siguientes extensiones: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"El archivo ocupa %filesize excediendo el máximo permitido por archivo "
"que es %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"El tamaño del archivo ocupa %filesize lo que puede provocar que "
"exceda el espacio que tiene adjudicado en el disco que es de %quota."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Path settings"
msgstr "Configuración de ruta"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Subdirectorio opcional dentro del directorio \"%directory\" donde los "
"archivos serán almacenados. No incluya barras inicial ni final."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error irrecuperable. El archivo subido probablemente "
"excede el tamaño de archivo máximo (@size) que admite este servidor."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Un error inrrecuperable ha ocurrido. Este formulario no se encontró "
"en la caché del servidor. Intente recargar la página y enviar "
"nuevamente."
msgid "The file contents (@type) do not match its extension (@extension)."
msgstr ""
"El contentido del archivo (@type) no coincide con su extensión "
"(@extension)."
msgid "Allowed Extensions: %ext"
msgstr "Extensiones Permitidas: %ext"
msgid "Maximum Filesize: %size"
msgstr "Tamaño máximo de archivo: %size"
