# Dutch translation of Media: Captions (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Media: Captions (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 14:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Permitted upload file extensions"
msgstr "Toegestane bestandsextensies"
msgid ""
"Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot. Leaving this blank will "
"allow users to upload a file with any extension."
msgstr ""
"Extensies die een gebruiker kan uploaden naar dit veld. Scheid "
"extensies met een spatie en gebruik de punt niet, bijvoorbeeld: pdf "
"doc txt. Als dit leeg blijft kunnen gebruikers ieder type bestand "
"uploaden."
msgid "File size restrictions"
msgstr "Bestandsgrootte-restricties"
msgid ""
"Limits for the size of files that a user can upload. Note that these "
"settings only apply to newly uploaded files, whereas existing files "
"are not affected."
msgstr ""
"Limieten voor de grootte van bestanden die een gebruiker kan uploaden. "
"Merk op dat deze instellingen alleen van toepassing zijn op nieuwe "
"geüploade bestanden terwijl bestaande bestanden niet worden "
"beïnvloed."
msgid "Maximum upload size per file"
msgstr "Maximale uploadgrootte per bestand"
msgid "Maximum upload size per node"
msgstr "Maximale uploadgrootte per node"
msgid ""
"Specify the total size limit for all files in field on a given node. "
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" "
"(megabytes) in order to restrict the total size of a node. Leave this "
"empty if there should be no size restriction."
msgstr ""
"Geef de de groottelimiet op voor alle bestanden van een node samen. "
"Vul een waarde in zoals '512' (bytes), '80K' (kilobytes) of '50M' "
"(megabytes) om de toegestane bestandsgrootte te beperken. Laat dit "
"leeg als je geen groottelimiet wilt."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Uitsluitend bestanden met de volgende extensies zijn toegelaten: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"De bestandsgrootte is %filesize en overschrijdt de maximale grootte "
"van %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"De bestandsgrootte is %filesize en zal uw disk quota van %quota "
"overschrijden."
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Path settings"
msgstr "Padinstellingen"
msgid ""
"Optional subdirectory within the \"%directory\" directory where files "
"will be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Optionele submap in de map '%directory' waar bestanden zullen worden "
"opgeslagen. Gebruik geen '/' voor of achter het pad."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
"maximum file size (@size) that this server supports."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden. Het bestand dat werd geüpload is "
"waarschijnlijk groter dan de maximum toegestane bestandsgrootte "
"(@size)."
msgid ""
"An unrecoverable error occurred. This form was missing from the server "
"cache. Try reloading the page and submitting again."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden. Het formulier ontbreekt in de servercache. "
"Probeer de pagina te herladen en opnieuw te verzenden."
msgid "The file contents (@type) do not match its extension (@extension)."
msgstr ""
"De inhoud van het bestand (@type) komt niet overeen met de extensie "
"(@extension)."
msgid "Allowed Extensions: %ext"
msgstr "Toegestane extensies: %ext"
msgid "Maximum Filesize: %size"
msgstr "Maximale bestandsgrootte: %size"
msgid ""
"Specify the size limit that applies to each file separately. Enter a "
"value like \"512\" (bytes), \"80K\" (kilobytes) or \"50M\" (megabytes) "
"in order to restrict the allowed file size. If you leave this empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Geef de de maximum bestandsgrootte per bestand op. Vul een waarde in "
"zoals '512' (bytes), '80K' (kilobytes) of '50M' (megabytes) om de "
"toegestane bestandsgrootte te beperken. Indien dit veld leeggelaten "
"wordt, zal de bestandsgrootte alleen worden gelimiteerd door de "
"PHP-instellingen 'maximum post' en 'file upload sizes' (op dit moment: "
"<strong>%limit</strong>)."
