# Faeroese translation of Mass Contact (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 01:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Add category"
msgstr "Stovna bólk"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "mail"
msgstr "teldupostur"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Valda fílan %name kann ikki festast til hendan postin, tí tað er "
"einans gjørligt at viðfesta fílur av fylgjandi fíluendingum: "
"%files-allowed."
msgid "Mail"
msgstr "Teldupostur"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Valmyndarliðurin kann ikki tillagast og samansetast fyrr enn "
"valmyndar-mótulið er <a href=\"@modules-page\">virkjað</a>."
msgid "Recipients"
msgstr "Móttakarar"
msgid "Selected"
msgstr "Valdur"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Vel <em>ja</em>, um tú ynskir at hesin bólkur skal verða valdur sum "
"standard."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Bólkur %category er lagdur afturat."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Bólkurin %category er dagførdur"
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Er tað heilt víst at tú vilt strika %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Bólkur ikki funnin."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Bólkur %category er strikaður."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Mesta tal av boðum um tíman"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Tú kanst ikki senda meira enn %number boð hvønn tíma. Royn "
"vinarliga aftur seinni."
msgid "Your name"
msgstr "Títt navn"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Tín teldupostadressa"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Send teldupost"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Tú mást velja ein gildugan bólk."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Tú mást áseta eina gilduga teldupostadressu."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Valda fílan %name kann ikki festast til hendan postin, tí hon fer "
"upp upp mest loyvdu fílustødd á %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Valda fílan %name kann ikki festast til hendan postin, tí at "
"fílunavnið er ov langt."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Send tær sjálvum eitt avrit."
msgid "The base table for nodes."
msgstr "Grundtalvan hjá nodum."
msgid ""
"Unable to send e-mail. Please contact the site administrator if the "
"problem persists."
msgstr ""
"Fekk ikki sent teldupost. Vinarliga set teg í samband við "
"heimasíðufyrisitaran, um hesin trupulleiki kemur aftur."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr "Feilur í sending av telduposti (frá %from til %to)."
