# Belarusian translation of Mass Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-17 08:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "content"
msgstr "змест"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Add category"
msgstr "Дадаць катэгорыю"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "mail"
msgstr "пошта"
msgid "Attachment"
msgstr "Дадатак"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Recipients"
msgstr "Атрымальнікі"
msgid "Selected"
msgstr "Выбраны"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Выстаўце <em>Так</em>, калі жадаеце, каб "
"гэтая катэгорыя выкарыстоўвалася па "
"змоўчаньні."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Катэгорыя %category была даданая."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Катэгорыя %category была абноўленая."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Вы насамрэч жадаеце выдаліць %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Катэгорыя ня знойдзеная."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Катэгорыя %category была выдаленая."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Гадзінавы парог"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Вы не можаце дасылаць болей за %number "
"паведамленняў на гадзіну. Калі ласка, "
"паспрабуйце пазней."
msgid "Your name"
msgstr "Вашае імя"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Ваш e-mail адрас"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Даслаць e-mail"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Вы павінны абраць існуючую катэгорыю."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Вы павінны ўвесці слушны адрас e-mail"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Даслаць сабе копію."
msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
msgstr ""
"Памылка адпраўкі емэйла (Ад %from  Каму: "
"%to)."
