# Swedish translation of Mapping kit (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapping kit (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 11:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standardvärden"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Logging"
msgstr "Loggning"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
msgid "Data type"
msgstr "Datatyp"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Inline"
msgstr "Löpande"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometer"
msgid "Select type"
msgstr "Välj typ"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
msgid "Untitled"
msgstr "Titellös"
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Ange en sida per rad i form av Drupalsökvägar. Jokertecken är "
"\"*\". Sökvägsexempel: %blog för bloggsidan och %blog-wildcard för "
"alla personliga bloggar. %front är startsidan."
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Detta kan inte ångras."
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgid "Map"
msgstr "Karta"
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
msgid "Map width"
msgstr "Kartbredd"
msgid "Map height"
msgstr "Karthöjd"
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
msgid "Contact information"
msgstr "Kontaktinformation"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
msgid "Cron"
msgstr "Schemalagda aktiviteter"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgid "Mapping"
msgstr "Mappning"
msgid "Extension"
msgstr "Filändelse"
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
msgid "No title"
msgstr "Ingen titel"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
msgid "Release"
msgstr "Utgåva"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
msgid "Fonts"
msgstr "Fonter"
msgid "Landscape"
msgstr "Liggande"
msgid "Portrait"
msgstr "Stående"
msgid "Output"
msgstr "Mata ut"
msgid "inches"
msgstr "tum"
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
msgid "meters"
msgstr "meter"
msgid "feet"
msgstr "fot"
msgid "Expression"
msgstr "Uttryck"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Alternativ för kommentarvisning"
msgid "Import file"
msgstr "Importera fil"
msgid "Legend"
msgstr "Teckenförklaring"
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
msgid "Select a vocabulary"
msgstr "Välj ett vokabulär"
msgid "Current date"
msgstr "Nuvarande datum"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Owners"
msgstr "Ägare"
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
msgid "Styles"
msgstr "Stilmallar"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
