# Latvian translation of Mapping kit (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapping kit (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atjaunot noklusētās vērtības"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Logging"
msgstr "Notikumu reģistrācija"
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
msgid "No"
msgstr "Nē"
msgid "Download"
msgstr "Lejuplādēt"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Field"
msgstr "Lauks"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
msgid "Options"
msgstr "Iespējas"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
msgid "Bottom"
msgstr "Apakša"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Inline"
msgstr "Vienā līmenī"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrēt"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Count"
msgstr "Skaits"
msgid "Performance"
msgstr "Ātrdarbība"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
msgid "General"
msgstr "Galvenie"
msgid "Background color"
msgstr "Fona krāsa"
msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometri"
msgid "Tools"
msgstr "Rīki"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Ievadiet vienu lapu katrā rindā kā Drupal ceļu.  Simbols '*' ir "
"aizstājzīme. Ceļa piemēri ir  '%blog' emuāru lapai un  "
"%blog-wildcard katra personīgajiem emuāriem. %front ir sākumlapa."
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "Map"
msgstr "Karte"
msgid "Units"
msgstr "Vienības"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Mapping"
msgstr "Attiecinājums"
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums"
msgid "Data"
msgstr "Dati"
msgid "pixels"
msgstr "pikseļi"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Komentāru skatīšanās uzstādījumi"
msgid "Legend"
msgstr "Leģenda"
msgid "Current date"
msgstr "Tekošais datums"
msgid "Maps"
msgstr "Kartes"
msgid "Layers"
msgstr "Slāņi"
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
