# Vietnamese translation of Mapping kit (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapping kit (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "E-mail"
msgstr "Thư điện tử"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Logging"
msgstr "Ghi chép"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Field"
msgstr "Trường"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Refresh"
msgstr "Làm tươi"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "Paths"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Data type"
msgstr "Kiểu dữ liệu"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "Page"
msgstr "Trang"
msgid "Bottom"
msgstr "Cuối"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Inline"
msgstr "Trên cùng dòng"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Từ vựng"
msgid "Count"
msgstr "Số lượng"
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu năng"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Select type"
msgstr "Chọn kiểu"
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt qua"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Nhập đường dẫn mỗi trang trên một dòng. Ký tự '*' là "
"ký tự đại diện. Ví dụ nhập đường dẫn %blog là cho "
"trang blog và %blog-wildcard cho tất cả các blog cá nhân. "
"%front là trang chính."
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
msgid "Unit"
msgstr "Đơn vị"
msgid "Contact information"
msgstr "Thông tin liên lạc"
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Mapping"
msgstr "Ánh xạ"
msgid "Extension"
msgstr "Phần mở rộng"
msgid "Databases"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
msgid "No title"
msgstr "Không tiêu đề"
msgid "Data"
msgstr "Dữ liệu"
msgid "Release"
msgstr "Phát hành"
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"
msgid "Landscape"
msgstr "Ngang"
msgid "Portrait"
msgstr "Dọc"
msgid "Output"
msgstr "Đầu ra"
msgid "pixels"
msgstr "điểm ảnh"
msgid "Classification"
msgstr "Phân loại"
msgid "Symbol"
msgstr "Ký hiệu"
msgid "Expression"
msgstr "Biểu thức"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị bài bình luận"
msgid "Legend"
msgstr "Chú giải"
msgid "No description"
msgstr "Không mô tả"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Current date"
msgstr "Ngày hiện thời"
msgid "Maps"
msgstr "Bố trí"
msgid "Select destination"
msgstr "Chọn đích"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Layers"
msgstr "Lớp"
msgid "Proxy"
msgstr "Ủy nhiệm"
msgid "degrees"
msgstr "dấu độ"
msgid "Connection"
msgstr "Kết nối"
msgid "Minimum scale"
msgstr "Tỉ lệ tối thiểu"
msgid "Maximum scale"
msgstr "Tỉ lệ tối đa"
msgid "Symbols"
msgstr "Ký hiệu được đọc"
