# Indonesian translation of Mapping kit (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapping kit (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Logging"
msgstr "Pengelogan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Data type"
msgstr "Jenis data"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Bottom"
msgstr "Dasar"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Inline"
msgstr "Sebaris"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Kosakata"
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
msgid "Performance"
msgstr "Performa"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Tools"
msgstr "Alat"
msgid "Browse"
msgstr "Jelajahi"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Masukkan satu halaman per baris sebagai path Drupal. Karakter '*' "
"digunakan untuk kecocokan sembaran. Misalnya path untuk blog adalah "
"%blog dan %blog-wildcard untuk semua blog pribadi. %front adalah untuk "
"halaman depan."
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Jika sudah dilakukan, ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "Map"
msgstr "Peta"
msgid "Contact information"
msgstr "Informasi kontak"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Mapping"
msgstr "Pemetaan"
msgid "Extension"
msgstr "Ekstension"
msgid "Timeline"
msgstr "Garis waktu"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Opsi tampilan komentar"
msgid "Current date"
msgstr "Tanggal sekarang"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Styles"
msgstr "Gaya"
