# Croatian translation of Mapping kit (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2016 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapping kit (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spremi postavke"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Povrat na zadane postavke"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Version"
msgstr "Inačica"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
msgid "Paths"
msgstr "Putanje"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
msgid "Data type"
msgstr "Vrsta podataka"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Inline"
msgstr "U istom redu"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Rječnik"
msgid "Count"
msgstr "Broj"
msgid "Performance"
msgstr "Učinkovitost"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
msgid "kilometers"
msgstr "kilometara"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Unesi jednu stranicu po redu kao Drupal putanje. Znamenka '*' je "
"višeznačna. Primjer putanje je %blog za blog stranice i "
"%blog-wildcard za svaki osobni blog. %front je za naslovnicu."
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Nepovratna radnja."
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapiranje"
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
msgid "pixels"
msgstr "piksela"
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Postavke pregleda komentara"
msgid "Import file"
msgstr "Uvoz datoteke"
msgid "Access settings"
msgstr "Pravila pristupa"
msgid "on specific paths"
msgstr "na određenim putanjama"
msgid "not on specific paths"
msgstr "ne na određenim putanjama"
msgid "all paths"
msgstr "svim putanjama"
msgid "Show on only the listed textareas."
msgstr "Pokaži sanmo na odabranim teks područjima."
msgid "Show on every textarea except the listed textareas."
msgstr "Pokaži na svim tekst područjima osim na odabranim tekst područjima"
msgid "Show on all textareas."
msgstr "Pokaži na svim teks područjima."
msgid "Text areas"
msgstr "Tekst područja"
msgid ""
"Enter one text area form-id per line. Form-id's are used by Drupal to "
"typify them, which allows themers and coders to modify certain form "
"fields, but not all. Find form-id's using this method: view the source "
"of the webpage, then search for the string that's just above the text "
"area and you'll see the form-id nearby. The '*' character is a "
"wildcard. For example, you can specify all CCK fields as %cck-example."
msgstr ""
"Unesite jedan obrazac-ID tekst područja po retku. Drupal koristi "
"obrazac-id kako bi ih tipizirao, što omogućava koderima i "
"dizajnerima tema promijeniti određena polja obrasca ali ne sva. "
"Pronađi obrazac-id koristeći ovu metodu: pregledaj izvrni kod "
"stranice, onda traži strunu koja je neposredno iznad tekst područja "
"i tu ćeš moći vidjeti obrazac-id. Znak '*' je višeznačan. "
"Naprimjer, možete odrediti sva CCK polja kao %cck-example."
msgid "Show icon"
msgstr "Prikaži ikonu"
msgid "Show text link"
msgstr "Pokaži tekst poveznicu"
msgid "Do not show a link"
msgstr "Ne pokazuj poveznicu"
msgid "access advanced options"
msgstr "pristup naprednim postavkama"
msgid "use original size"
msgstr "koristi izvornu veličinu"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
