# Hebrew translation of Mapping kit (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mapping kit (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "E-mail"
msgstr "אימייל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Logging"
msgstr "רישום ביומן"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Refresh"
msgstr "ריענון"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Data type"
msgstr "סוג נתונים"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
msgid "Inline"
msgstr "בשורה (inline)"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Vocabulary"
msgstr "מילון"
msgid "Count"
msgstr "כמות"
msgid "Performance"
msgstr "ביצועים"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Scale"
msgstr "התאמת גודל"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Background color"
msgstr "צבע רקע"
msgid "Color"
msgstr "צבע"
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"יש להכניס מיקום אחד לשורה. יש להשתמש "
"במיקומי דרופל. ניתן להשתמש ב'*'. דוגמה "
"למיקומים: '<em>%blog</em>' עבור עמוד הבלוגים "
"ו-'<em>%blog-wildcard</em>'  עבור כל בלוג. "
"'<em>%front</em>' הוא העמוד הראשי."
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "This cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Source"
msgstr "מקור"
msgid "Map"
msgstr "מפה"
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
msgid "Units"
msgstr "יחידות"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Ok"
msgstr "בסדר"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Mapping"
msgstr "מיפוי"
msgid "Extension"
msgstr "הרחבה"
msgid "No title"
msgstr "ללא כותרת"
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Comment viewing options"
msgstr "אפשרויות לתצוגת תגובות"
msgid "Import file"
msgstr "ייבא קובץ"
msgid "Legend"
msgstr "מקרא"
msgid "Point"
msgstr "נקודה"
msgid "Current date"
msgstr "תאריך נוכחי"
msgid "Java"
msgstr "ג'אווה"
msgid "Layers"
msgstr "שכבות"
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
