# Ukrainian translation of Mail System (6.x-2.32)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail System (6.x-2.32)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Current"
msgstr "Поточна"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Domain Theme"
msgstr "Тема доменів"
msgid "Class %class does not implement interface %interface"
msgstr ""
"Клас %class не впроваджує інтерфейс "
"%interface"
msgid "Mail System Settings"
msgstr "Налаштування поштової системи"
msgid "Mail System"
msgstr "Поштова система"
msgid "Configure per-module Mail System settings."
msgstr ""
"Налаштувати поштову систему для "
"модуля."
msgid "New Setting"
msgstr "Нове налаштування"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Виберіть --"
msgid "Remove this setting."
msgstr "Видалити це налаштування."
msgid "!module module"
msgstr "модуль !module"
msgid "Add a new %module and %key to the settings list."
msgstr ""
"Додайте новий %module та %key до списку "
"налаштувань."
msgid ""
"Drupal provides a default <a "
"href=\"!interface\"><code>@interface</code></a> class called <a "
"href=\"!default_class\"><code>@default_class</code></a>. Modules may "
"provide additional classes. Each <a "
"href=\"!interface\"><code>@interface</code></a> class may be "
"associated with one or more identifiers, composed of a %module and an "
"optional %key. Each email being sent also has a %module and a %key. To "
"decide which class to use, Drupal uses the following search order: "
"<ol><li>The class associated with the %module and %key, if "
"any.</li><li>The class associated with the %module, if "
"any.</li><li>The site-wide default <a "
"href=\"!interface\"><code>@interface</code></a> class.</li></ol>"
msgstr ""
"Drupal надає базовий клас <a "
"href=\"!interface\"><code>@interface</code></a> під назвою <a "
"href=\"!default_class\"><code>@default_class</code></a>. Модулі "
"можуть надавати додаткові класи. "
"Кожен клас <a href=\"!interface\"><code>@interface</code></a> "
"може бути пов'язаний з одним або "
"кількома ідентифікаторами, що "
"складається з %module або необов'язковим "
"%key. Кожен відправлений електронний "
"лист також має %module та %key. Щоб "
"визначити, який використовувати клас, "
"Drupal виконує пошук в такій "
"послідовності: <ol><li>Клас, пов'язаний з "
"%module та %key, за їх наявності.</li><li>Клас, "
"пов'язаний з %module, за "
"наявності.</li><li>Загально-сайтовий "
"базовий клас <a "
"href=\"!interface\"><code>@interface</code></a>.</li></ol>"
msgid ""
"Site-wide default <a href=\"!interface\"><code>@interface</code></a> "
"class"
msgstr ""
"Загальносайтовий базовий клас <a "
"href=\"!interface\"><code>@interface</code></a>"
msgid "New Class"
msgstr "Новий клас"
msgid ""
"Class to use for the <a href=\"!format\"><code>@format</code></a> "
"method"
msgstr ""
"Клас, що використовується у способі <a "
"href=\"!format\"><code>@format</code></a>"
msgid "Class to use for the <a href=\"!mail\"><code>@mail</code></a> method"
msgstr ""
"Клас, що використовується у способі <a "
"href=\"!mail\"><code>@mail</code></a>"
msgid "administer mailsystem"
msgstr "адміністрування поштової системи"
msgid "mailsystem"
msgstr "поштова система"
msgid "Removing bogus mail_system key %id."
msgstr ""
"Видаляю підроблений ключ поштової "
"системи %id."
msgid "Theme to render the emails"
msgstr "Тема візуалізації електронних листів"
msgid ""
"Select the theme that will be used to render the emails. This can be "
"either the current theme, the default theme, the domain theme or any "
"active theme."
msgstr ""
"Виберіть тему, яка "
"використовуватиметься для "
"візуалізації електронного листа. Це "
"може бути або поточна тема, тема за "
"замовчуванням, тема домену або "
"будь-яка активна тема."
