# Ukrainian translation of Mailman Manager (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman Manager (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Списки розсилок"
msgid "Subscribe to mailing lists"
msgstr "Підписати на розсилки"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"
msgid "Add new Mailman mailing lists."
msgstr "Додати нові розсилки Mailman"
msgid "Edit Mailing list"
msgstr "Редагувати розсилку"
msgid "Delete Mailing list"
msgstr "Видалити розсилку"
msgid "The following email address will be subscribed to the email lists:"
msgstr ""
"Наступна електронна адреса буде "
"підписана на поштову розсилку:"
msgid ""
"If you would like to have a different email address subscribed, change "
"your email address in the account settings tab."
msgstr ""
"Якщо ви хочете підписати іншу "
"електронну адресу, будь ласка, змініть "
"свою електронну адресу на вкладці "
"«Редагувати» вашого профілю."
msgid "There are no lists available for subscription."
msgstr "Нема доступних для підписки розсилок."
msgid "Subscribe for digest (receive emails in a bundle)"
msgstr ""
"Підписатись на дайджест (отримувати "
"листи рідше і по декілька одразу)"
msgid "Subscribe for all Mail (normal delivery)"
msgstr ""
"Підписатись на всі листи (звичайна "
"доставка)"
msgid "No mail (temporarily disable delivery)"
msgstr ""
"Без листів (тимчасово вимкнути "
"доставку)"
msgid "Mail password"
msgstr "Отримати пароль"
msgid "Password for %listname (optional)"
msgstr "Пароль для %listname (необов’язково)"
msgid "Visit"
msgstr "Відвідати"
msgid "Mailman Interface"
msgstr "Сторінка розсилки"
msgid "or"
msgstr "або"
msgid "archive"
msgstr "архів"
msgid "Your current email address is not subscribed to %status list(s)."
msgstr ""
"Ваша електронна адреса не підписана "
"на розсилку (розсилки)  %status"
msgid "Your current email address is currently subscribed to all lists."
msgstr ""
"Ваша поточна електронна адреса "
"підписана на всі розсилання."
msgid "Your mailing list subscriptions have been updated"
msgstr ""
"Ваші підписки на розсилки були "
"оновлені"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
msgid "Delete !listname"
msgstr "Вилучити !listname"
msgid "Change your subscription"
msgstr "Змініть свою підписку"
msgid "Sorry, you are not allowed to change this list subscription."
msgstr ""
"На жаль, ви не можете змінити цю "
"підписку списку."
msgid "Mailing List name"
msgstr "Назва розсилки"
msgid "Subscription status."
msgstr "Стан підписки."
