# Hebrew translation of Mailhandler (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailhandler (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Taxonomy"
msgstr "סיווגים"
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט פשוט"
msgid "Security"
msgstr "בטיחות"
msgid "Folder"
msgstr "תיקיה"
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
msgid "Mailbox"
msgstr "תיבת דואר"
msgid "mailhandler"
msgstr "mailhandler"
msgid "Could not fetch structure for message number %msg_number"
msgstr "לא ניתן להביא את מבנה מסר מספר %msg_number"
msgid "Mailhandler"
msgstr "Mailhandler"
msgid "Second E-mail address"
msgstr "כתובת דוא\"ל שנייה"
msgid ""
"Optional. The e-mail address to which modules should send generated "
"content."
msgstr ""
"אופציונלי. כתובת הדוא\"ל אליה מודולים "
"ישלחו תוכן מיוצר."
msgid ""
"Optional. The folder where the mail is stored. If you want this "
"mailbox to read from a local folder, give the full path. Leave domain, "
"port, name, and pass empty below. Remember to set the folder to "
"readable and writable by the webserver."
msgstr ""
"אופציונלי. התיקיה בה מאוחסן הדואר. אם "
"אתה מעוניין שתיבת דואר זו תקרא מתיקייה "
"מקומית, רשום את הנתיב המלא. השאר את "
"התחום, היציאה, השם והסיסמה שלהלן ריקים. "
"זכור לתת לשרת האתר הרשאות קריאה "
"וכתתיבה בתיקייה"
msgid "POP3 or IMAP Mailbox"
msgstr "תיבת דואר POP3 או IMAP"
msgid ""
"If you wish to retrieve mail from a POP3 or IMAP mailbox instead of a "
"Folder, select POP3 or IMAP. Also, complete the Mailbox items below."
msgstr ""
"אם אתה מעוניין לאחזר מסרים מתיבת דואר "
"POP3 או IMAP במקום מתיקייה, בחר POP3 או IMAP.  "
"כמו כן יש למלא את פרטי תיבת הדואר "
"שלהלן."
msgid "Mailbox domain"
msgstr "תחום תיבת הדואר"
msgid "The domain of the server used to collect mail."
msgstr "תחום השרת המשמש לאיסוף דואר."
msgid "Mailbox port"
msgstr "יציאת תיבת דואר"
msgid ""
"The port of the mailbox used to collect mail (usually 110 for POP3, "
"143 for IMAP)."
msgstr ""
"היציאה של תיבת הדואר המשמשת לאיסוף "
"דואר (בדרך כלל 110 עבור POP3, 143 עבורIMAP)."
msgid "Mailbox username"
msgstr "תא הדואר של שם המשתמש"
msgid ""
"This username is used while logging into this mailbox during mail "
"retrieval."
msgstr ""
"שם משתמש זה ישמש לחיבור לתיבת דואר זו "
"בעת אחזור דואר."
msgid "Mailbox password"
msgstr "סיסמת תיבת הדואר"
msgid ""
"The password corresponding to the username above. Consider using a "
"non-vital password, since this field is stored without encryption in "
"the database."
msgstr ""
"הסיסמה המתאימה לשם המשתמש שלעיל. שקול "
"שימוש בסיסמה לא חיונית, שכן שדה זה "
"מאוחסן במסד הנתונים ללא הצפנה."
msgid "Extra commands"
msgstr "פקודות נוספות"
msgid ""
"When a user sends an e-mail containing both HTML and plain text parts, "
"use this part as the node body."
msgstr ""
"כאשר משתמש שולח דוא\"ל המכיל גם חלק HTML "
"וגם חלק טקסט רגיל, השתמש בחלק זה לגוף "
"פריט התוכן."
msgid "Require password"
msgstr "דרוש סיסמה"
msgid "Send error replies"
msgstr "שלח תשובות שגיאה"
msgid "From header"
msgstr "כותרת מאת"
msgid "Default commands"
msgstr "פקודות ברירת מחדל"
msgid "Signature separator"
msgstr "מפריד חתימות"
msgid "Delete messages after they are processed?"
msgstr "מחק מסרים לאחר עיבודם?"
msgid "Mailbox port must be an integer."
msgstr ""
"מספר היציאה של תיבת הדואר צריך להיות "
"משפר שלם."
msgid ""
"The local folder has to be readable and writable by owner of the "
"webserver process, e.g. nobody."
msgstr ""
"לבעלים של תהליך שרת האתר, כלומר nobody, יש "
"צורך בהרשאות קריאה וכתיבה לתיקייה "
"המקומית."
msgid "administer mailhandler"
msgstr "נהל mailhandler"
msgid ""
"Mailhandler requires that PHP's !ext is enabled in order to function "
"properly."
msgstr ""
"Mailhandler מחייב ש-!ext של PHP יופעל כדי לתפקד "
"כהלכה."
msgid "Accepts submissions via e-mail."
msgstr "מקבל פריטים שנשלחו דרך דוא\"ל."
msgid "Email submission to !site_name failed - !subject"
msgstr "שליחת דוא\"ל לאתר !site_name נכשלה - !subject"
msgid ""
"Maximum recursion depths met in mailhander_get_structure_part for "
"message number %msg_number."
msgstr ""
"הגעת לעומק רקורסיה מרבי ב- "
"mailhander_get_structure_part עבור מסר מספר %msg_number."
msgid "No Data!!"
msgstr "אין נתונים!!"
