# Hungarian translation of Mailhandler (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailhandler (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Default content type"
msgstr "Alapértelmezett tartalomtípus"
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
msgid "Test connection"
msgstr "Kapcsolat tesztelése"
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
msgid "Retrieve"
msgstr "Lekérés"
msgid "Add mailbox"
msgstr "Postaláda hozzáadása"
msgid "Edit this mailbox configuration"
msgstr "Ezen postafiók beállításainak szerkesztése"
msgid "Delete this mailbox"
msgstr "Postafiók törlése"
msgid "POP3 or IMAP Mailbox"
msgstr "POP3 vagy IMAP postaláda"
msgid ""
"The port of the mailbox used to collect mail (usually 110 for POP3, "
"143 for IMAP)."
msgstr ""
"A levelek begyűjtésénél használt portszám. (általában 110 POP3 "
"esetében, 143 IMAP-nál)"
msgid "Extra commands"
msgstr "Extra parancsok"
msgid "Default commands"
msgstr "Alap parancsok"
msgid ""
"The mailhandler module allows registered users to create or edit nodes "
"and comments via e-mail. Users may post taxonomy terms, teasers, and "
"other post attributes using the mail commands capability.  This module "
"is useful because e-mail is the preferred method of communication by "
"community members."
msgstr ""
"A <em>Mailhandler</em> modul tartalmak emailen keresztüli "
"létrehozását, szerkesztését és megjegyzések hozzáfűzését "
"teszi lehetővé a regisztrált felhasználók számára. A "
"levélparancsok használatával beküldhetnek taxonómiai kifejezést, "
"bevezetőt, vagy más tartalom tulajdonságot. Különösen akkor "
"hasznos, ha a közösség tagjai az emailes kommunikációt "
"részesítik előnyben."
msgid ""
"This is particularly useful when you want multiple sets of default "
"commands. For example , if you want to authenticate based on a "
"non-standard mail header like Sender: which is useful for accepting "
"submissions from a listserv. Authentication is usually based on the "
"From: e-mail address.  Administrators can edit the individual "
"mailboxes when they administer mailhandler."
msgstr ""
"Különösen akkor hasznos, ha alapértelmezett parancsok több "
"összeállítását kell kezelni. Ha például nem szabványos email "
"fejléc mező (mint a „Küldő:”) alapján történik az "
"azonosítás, ami például listakiszolgálótól érkező emailek "
"elfogadásához hasznos. Az azonosítás általában a „Feladó:” "
"email cím alapján történik. Az adminisztrátorok szerkeszthetik az "
"egyéni postaládákat a <em>Mailhandler</em> kezelőfelületén "
"keresztül."
msgid "Useful Commands"
msgstr "Hasznos parancsok"
msgid ""
"The mailhandler module allows registered users to create or edit nodes "
"and comments via email. Authentication is usually based on the From: "
"email address. There is also an email filter that can be used to "
"prettify incoming email. Users may post taxonomy terms, teasers, and "
"other node parameters using the Command capability."
msgstr ""
"A <em>Mailhandler</em> modul tartalmak emailen keresztüli "
"létrehozását, szerkesztését és megjegyzések hozzáfűzését "
"teszi lehetővé regisztrált felhasználók számára. Az "
"azonosítás általában a „Feladó:” email cím alapján "
"történik. Van egy email-szűrő is, ami a beérkező tartalom "
"csinosítására használható. A levélparancsokkal beküldhető "
"taxonómiai kifejezés, bevezető, vagy más tartalom tulajdonság."
msgid ""
"Add a mailbox whose mail you wish to import into Drupal. Can be IMAP, "
"POP3, or local folder."
msgstr ""
"A Drupalba importálni kívánt postafiók hozzáadása, ami lehet "
"IMAP, POP3 vagy helyi mappa."
msgid ""
"A set of commands which are added to each message. One command per "
"line. See <a href=\"@link\">Commands</a>."
msgstr ""
"A minden egyes üzenethez hozzáadott parancsok listája, soronként "
"egy. Bővebben lásd: <a href=\"@link\">parancsok</a>."
msgid "No mailboxes have been defined."
msgstr "Nincsenek megadva postafiókok."
msgid "No Data!!"
msgstr "Nincs adat!!"
msgid "Updated %title by %from."
msgstr "%title frissítve %from által."
msgid "Added %title by %from."
msgstr "%title hozzáadva %from által."
msgid ""
"<p>You can</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><a href=\"@run-cron\">run cron</a> to retrieve messages from all "
"cron enabled mailboxes.</li>\n"
"<li>list mailboxes at <a href=\"@admin-mailhandler\">Administer "
"&gt;&gt; Content management &gt;&gt; Mailhandler</a>.</li>\n"
"<li>add a mailbox at <a href=\"@admin-mailhandler-add\">Administer "
"&gt;&gt; Content management &gt;&gt; Mailhandler &gt;&gt; Add  "
"mailbox.</a></li>\n"
"<li>set default commands, (password, type, taxonomy, promote, status), "
"for how to work with incoming mail at <a "
"href=\"%admin-mailhandler\">Administer &gt;&gt; Content management "
"&gt;&gt; Mailhandler</a> and select <strong>edit</strong> for the "
"email address being handled.  Set commands in the default command "
"field.</li>\n"
"<li>post email, such as from a mailing list, to a forum by adding the "
"term id (number found in the URL) to the default commands using "
"<strong>tid: #</strong>.</li>\n"
"<li>alter mailhandler settings (default content type and cron "
"threshold) at <a href=\"@admin-mailhandler-settings\">Administer "
"&gt;&gt; Site configuration &gt;&gt; Mailhandler</a>.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<p>Lehetőség van</p>\r\n"
"<ul>\r\n"
"<li>minden megfelelő postaládából az üzenetek begyűjtéséhez az "
"<a href=\"@run-cron\">időzített feladatok "
"végrehajtására</a>.</li>\r\n"
"<li>postaládák listázására az <a "
"href=\"@admin-mailhandler\">Adminisztráció &gt; Tartalomkezelés "
"&gt; Levélkezelő</a> alatt.</li>\r\n"
"<li>új postaláda hozzáadására az <a "
"href=\"@admin-mailhandler-add\">Adminisztráció &gt; Tartalomkezelés "
"&gt; Levélkezelő &gt; Postaláda felvétele.</a></li>\r\n"
"<li>alap parancsok (jelszó, típus, taxonómia, főoldalra, státusz) "
"beállítására a bejövő emailekhez az <a "
"href=\"%admin-mailhandler\">Adminisztráció &gt; Tartalomkezelés "
"&gt; Levélkezelő</a> alatt, majd a <em>szerkesztést</em> választva "
"az adott kezelt emailcímhez.</li>\r\n"
"<li>email küldésére, például levelezőlistáról, fórumba, a "
"címke egyedi azonosítóját hozzáadva (a szám az URL-ben "
"található) az alap parancsokhoz az alábbi módon: <em>tid: "
"#</em>.</li>\r\n"
"<li>levélkezelő beállítások módosítására (alapértelmezett "
"tartalomtípus és időzített feladatok küszöb) az <a "
"href=\"@admin-mailhandler-settings\">Adminisztráció &gt; "
"Tartalomkezelés &gt; Levélkezelő</a> alatt.</li>\r\n"
"</ul>"
msgid ""
"Edit the mailbox whose mail you wish to import into Drupal. Can be "
"IMAP, POP3, or local folder."
msgstr ""
"A Drupalba importálni kívánt postafiók szerkesztése, ami lehet "
"IMAP, POP3 vagy helyi mappa."
msgid "Choose method"
msgstr "Módszer kiválasztása"
msgid "Default character encoding"
msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás"
