# Danish translation of Mailhandler (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailhandler (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 05:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "List"
msgstr "Vis"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
msgid "Test connection"
msgstr "Kontrollér forbindelse"
msgid "The e-mail address to which users should send their submissions."
msgstr "E-mail-adressen som brugerne skal sende deres indhold til."
msgid "Second E-mail address"
msgstr "Anden e-mail-adresse"
msgid ""
"Optional. The e-mail address to which modules should send generated "
"content."
msgstr "Valgfri. E-mail-adressen som moduler skal sende genereret indhold til."
msgid ""
"Optional. The folder where the mail is stored. If you want this "
"mailbox to read from a local folder, give the full path. Leave domain, "
"port, name, and pass empty below. Remember to set the folder to "
"readable and writable by the webserver."
msgstr ""
"Valgfri. Mappen hvor e-mail gemmes. Hvis du ønsker at denne postkasse "
"skal læse fra en lokal sti skal du angive den fulde sti. Lad domæne, "
"portnummer, navn og adgangskode stå tomme nedenfor. Husk at "
"webserveren skal kunne læse fra og skrive til mappen."
msgid "POP3 or IMAP Mailbox"
msgstr "POP3 eller IMAP postkasse"
msgid "Mailbox domain"
msgstr "Domæne"
msgid "The domain of the server used to collect mail."
msgstr "Domænenavnet på serveren som indsamler e-mail."
msgid "Mailbox port"
msgstr "Portnummer"
msgid "Mailbox username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Mailbox password"
msgstr "Adgangkode"
msgid "Extra commands"
msgstr "Ekstra kommandoer"
msgid "Save mailbox"
msgstr "Gem postkasse"
msgid "Mailbox %mailbox updated."
msgstr "Postkasse %mailbox opdateret."
msgid "Mailbox %mailbox added."
msgstr "Postkasse %mailbox tilføjet."
msgid "No mailboxes have been defined."
msgstr "Ingen postkasser er defineret."
msgid "Retrieving message @current of @total."
msgstr "Modtager besked @current af @total."
msgid "There are no messages to retrieve for %mail."
msgstr "Der er ingen beskeder at modtage for %mail."
msgid ""
"You sent:\n"
"\n"
"From: !from\n"
"Subject: !subject\n"
"Body:\n"
"!body"
msgstr ""
"Du har sendt:\r\n"
"\r\n"
"Fra: !from\r\n"
"Overskrift: !subject\r\n"
"Brødtekst:\r\n"
"!body"
msgid "Added %title by %from."
msgstr "Tilføjede %title af %from."
msgid "1 message retrieved for %mailbox."
msgid_plural "@count messages retrieved for %mailbox."
msgstr[0] "1 besked modtaget i %mailbox."
msgstr[1] "@count beskeder modtaget i %mailbox."
