# Polish translation of MailChimp (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2017 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MailChimp (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
msgid "Email Address"
msgstr "Adres Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "User settings"
msgstr "Ustawienia dotyczące użytkowników"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Manage MailChimp Settings."
msgstr "Zarządzaj ustawieniami MailChimp."
msgid "List Description"
msgstr "Opis listy"
msgid "Subscription Method"
msgstr "Metoda subskrypcji"
msgid "Merge Variables"
msgstr "Scal zmienne"
msgid "Mailchimp Documentation"
msgstr "Dokumentacja MailChimp"
msgid "Sign Up!"
msgstr "Zapisz się!"
msgid "User's Signature"
msgstr "Sygnatura użytkownika"
msgid "User: !field"
msgstr "Użytkownik: !field"
msgid "Profile: !cat - !field"
msgstr "Profil: !cat - !field"
msgid "mailchimp"
msgstr "mailchimp"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
msgid "You do not have any valid MailChimp mailing lists."
msgstr "Nie masz żadnych prawidłowych list mailingowych MailChimp."
msgid "User's Creation Date"
msgstr "Data utworzenia użytkownika"
msgid "administer mailchimp"
msgstr "zarządzaj mailchimp"
msgid "save settings"
msgstr "zapisz ustawienia"
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "Klucz API Mailchimp"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Subskrybuj @title"
msgid "Interest Groups"
msgstr "Grupy zainteresowań"
msgid "MailChimp Configuration"
msgstr "Konfiguracja MailChimp"
msgid "MailChimp Subscription Lists"
msgstr "Lista subskrypcji MailChimp"
msgid "Page titles and descriptions"
msgstr "Opisy i tytuły stron"
msgid "The text to display above the form on the !unsubscribe_page."
msgstr "Tekst do wyświetlenia nad formularzem na !unsubscribe_page."
msgid "User settings title"
msgstr "Tytuł ustawień użytkownika"
msgid "MCAPI Error: %errormsg"
msgstr "Błąd MCAPI: %errormsg"
