# Dutch translation of Mailchimp (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailchimp (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "User settings"
msgstr "Gebruikersinstellingen"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Thank you, you have been successfully subscribed."
msgstr "Bedankt, u bent ingeschreven."
msgid "We were unable to subscribe you at this time. Please try again later."
msgstr ""
"Momenteel zijn we niet in staat om u in te schrijven. Probeer het "
"later opnieuw."
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Manage MailChimp Settings."
msgstr "MailChimp-instellingen beheren"
msgid "Require subscribers to Double Opt-in"
msgstr "Dubbele opt-in verplicht voor abonnee's"
msgid ""
"New subscribers will be sent a link with an email they must follow to "
"confirm their subscription."
msgstr ""
"Nieuwe aanmelders ontvangen een e-mail met een link om de aanmelding "
"te bevestigen."
msgid "Show Subscription Options on User Edit Screen"
msgstr "Toon abonnementopties op het account formulier"
msgid ""
"You have chosen to subscribe to %list. An email will be sent to your "
"address. Click the link in the email to confirm the subscription."
msgstr ""
"U heeft gekozen om u te abonneren op %list. Een e-mail zal naar uw "
"adres worden gezonden. Klik de link in de e-mail om te bevestigen."
msgid "mailchimp"
msgstr "mailchimp"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
msgid "Subscribe to the @newsletter newsletter"
msgstr "Inschrijven voor de @newsletter nieuwsbrief"
msgid "administer mailchimp"
msgstr "mailchimp beheren"
msgid "save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "newsletter subscription page"
msgstr "nieuwsbrief abonneerpagina"
msgid "Show subscription options on the user registration form."
msgstr "Toon abonnementopties op het gebruiker registratieformulier."
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "Mailchimp API-sleutel"
msgid ""
"The API key for your MailChimp account. Get or generate a valid API "
"key at your !apilink."
msgstr ""
"De API-sleutel voor uw MailChimp-account. Verkrijg of genereer een "
"geldige API-sleutel op uw !apilink."
msgid "Batch limit"
msgstr "Batch-limiet"
msgid ""
"Maximum number of users to process in a single cron run. Mailchimp "
"suggest keeping this below 5000-10000. Ignored if updates take place "
"on user add / edit."
msgstr ""
"Maximum aantal te bewerken gebruikers in een enkele Cron run. "
"Mailchimp stelt voor dit onder de 5000-10000 te houden. Genegeerd als "
"updates plaatsvinden op gebruiker toevoegen / bewerken."
msgid "Mailchimp Subscription Form: @name"
msgstr "Mailchimp-inschrijfformulier: @name"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Abonneer op @title"
msgid "Interest Groups"
msgstr "Interessegroepen"
msgid "Unsubscribe page"
msgstr "Afmeldpagina"
