# French translation of MailChimp (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MailChimp (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-28 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Newsletters"
msgstr "Lettres d’information"
msgid "Thank you, you have been successfully subscribed."
msgstr "Merci, vous vous êtes abonné(e) avec succès."
msgid "We were unable to subscribe you at this time. Please try again later."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu vous inscrire maintenant. Merci de recommencer "
"plus tard."
msgid "Thank you, you have been successfully unsubscribed."
msgstr "Merci, vous vous êtes désabonné(e) avec succès."
msgid ""
"We were unable to unsubscribe you at this time. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nous n'avons pas pu vous désinscrire maintenant. Merci de recommencer "
"plus tard."
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Abonnement à la lettre d'information"
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Manage MailChimp Settings."
msgstr "Gérer les paramètres de MailChimp."
msgid "Mailchimp Documentation"
msgstr "Documentation Mailchimp"
msgid ""
"You have chosen to subscribe to %list. An email will be sent to your "
"address. Click the link in the email to confirm the subscription."
msgstr ""
"Vous avez choisi de vous abonner à %list. Un courriel va être "
"envoyé à votre adresse. Cliquez sur le lien contenu dans le courriel "
"pour confirmer votre abonnement."
msgid "You have subscribed to %list."
msgstr "Vous êtes inscrit à %list."
msgid "You have unsubscribed from %list."
msgstr "Vous êtes désinscrit de %list."
msgid "mailchimp"
msgstr "mailchimp"
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Subscribe to the @newsletter newsletter"
msgstr "S'abonner à la lettre d'information @newsletter"
msgid "administer mailchimp"
msgstr "administrer mailchimp"
msgid "save settings"
msgstr "enregistrer les paramètres"
msgid "Newsletter Subscriptions"
msgstr "Abonnements à la lettre d'information"
msgid "You have updated your settings in %list."
msgstr "Vous avez mis à jour vos paramètres dans %list"
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr "Clé d'API MailChimp"
msgid ""
"The API key for your MailChimp account. Get or generate a valid API "
"key at your !apilink."
msgstr ""
"La clé API associée à votre compte MailChimp. Vous pouvez obtenir "
"ou générer une clé d'API valide à l'adresse !apilink."
msgid "Mailchimp Subscription Form: @name"
msgstr "Formulaire d'abonnement MailChimp : @name"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "S'abonner à @title"
