# Dutch translation of Mailchimp (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailchimp (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Thank you, you have been successfully subscribed."
msgstr "Bedankt, u bent ingeschreven."
msgid "We were unable to subscribe you at this time. Please try again later."
msgstr ""
"Momenteel zijn we niet in staat om u in te schrijven. Probeer het "
"later opnieuw."
msgid "Thank you, you have been successfully unsubscribed."
msgstr "Bedankt, u bent uitgeschreven."
msgid ""
"We were unable to unsubscribe you at this time. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Momenteel zijn we niet in staat om u uit te schrijven. Probeer het "
"later opnieuw."
msgid "Newsletter subscriptions"
msgstr "Nieuwsbrief inschrijvingen"
msgid "Newsletter Subscription"
msgstr "Nieuwsbrief inschrijvingen"
msgid "Newsletter Unsubscribe"
msgstr "Uitschrijven van nieuwsbrief"
msgid "Unsubscription Confirmed"
msgstr "Uitschrijving bevestigd"
msgid "Unsubscription Failed"
msgstr "Uitschrijving mislukt"
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
msgid "Manage MailChimp Settings."
msgstr "MailChimp-instellingen beheren"
msgid "User Registration"
msgstr "Gebruikersregistratie"
msgid "Require subscribers to Double Opt-in"
msgstr "Dubbele opt-in verplicht voor abonnee's"
msgid ""
"New subscribers will be sent a link with an email they must follow to "
"confirm their subscription."
msgstr ""
"Nieuwe aanmelders ontvangen een e-mail met een link om de aanmelding "
"te bevestigen."
msgid "Show Subscription Options on User Edit Screen"
msgstr "Toon abonnementopties op het account formulier"
msgid ""
"You have chosen to subscribe to %list. An email will be sent to your "
"address. Click the link in the email to confirm the subscription."
msgstr ""
"U heeft gekozen om u te abonneren op %list. Een e-mail zal naar uw "
"adres worden gezonden. Klik de link in de e-mail om te bevestigen."
msgid "You have subscribed to %list."
msgstr "U bent ingeschreven op %list."
msgid "You have unsubscribed from %list."
msgstr "U bent uitgeschreven van %list."
msgid "mailchimp"
msgstr "mailchimp"
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
msgid "Subscribe to the @newsletter newsletter"
msgstr "Inschrijven voor de @newsletter nieuwsbrief"
