# Japanese translation of Mail Template (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail Template (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-31 20:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Submit"
msgstr "送信"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "この処理は取り消しできません。"
msgid "Test"
msgstr "テスト"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "Back"
msgstr "戻る"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "mail"
msgstr "メール"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Continue"
msgstr "継続"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Recipients"
msgstr "受信者"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力する必要があります。"
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Signature"
msgstr "署名"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "置換パターン"
msgid "rules"
msgstr "ルール"
msgid ""
"The mail's from address. Leave it empty to use the site-wide "
"configured address."
msgstr "メールを送る側のメールアドレス。空欄にすると、サイトのメールアドレスを使用します。"
msgid "Recipient roles"
msgstr "受信者の役割"
msgid "Add new template"
msgstr "テンプレートを追加"
