# Bulgarian translation of Mail Template (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail Template (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Next"
msgstr "Още"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Operations"
msgstr "Действия"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "List"
msgstr "Списък"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Тази операция не може да бъде "
"отменена."
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен преглед"
msgid "Add"
msgstr "Добави"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "mail"
msgstr "поща"
msgid "Mail"
msgstr "Адрес e-mail"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Header"
msgstr "Заглавна зона"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"Трябва да въведете валиден имейл "
"адрес."
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Изрази за подмяна"
msgid "test"
msgstr "тест"
