# Korean translation of Mail Template (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail Template (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "delete"
msgstr "삭제"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Subject"
msgstr "제목"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "Test"
msgstr "테스트"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "edit"
msgstr "편집"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "View"
msgstr "보기"
msgid "mail"
msgstr "메일"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Recipients"
msgstr "받는 이"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "정확한 이메일 주소를 입력해야 합니다."
msgid "To"
msgstr "받는 이"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"
msgid "Signature"
msgstr "서명"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "대체 패턴"
